Omnimount UAM HOIATUS! Eesti, BRĪDINĀJUMS! Latviski, ĮSPĖJIMAS! Lietuvių, Opozorilo Slovenščina

Page 7

HOIATUS! – EESTI

ƒHOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI.

ƒKui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.

ƒKui toode on katki või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

ƒSeinale paigaldatav toode. See toode on mõeldud kasutamiseks puidust sõrestikupostidele ehitatud vertikaalsel seinal või vertikaalsel müüristikul (betoonist, tavalisest tellisest, ehitusplokist). Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Turvaline paigaldus eeldab, et sein, kuhu paigaldatakse, peab olema võimeline kandma vähemalt neli korda suuremat raskust, kui on paigaldatava seadme kogukaal. Kui see nii ei ole, tuleb seina vastavalt tugevdada. Paigaldaja peab tagama, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt.

ƒÄrge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil.

ƒToode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ƒÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET.

BRĪDINĀJUMS! – LATVISKI

ƒBRĪDINĀJUMS! NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS,

ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU. PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.

ƒJa neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.

ƒNeveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai aparatūra ir bojāta vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.

ƒPie sienas montējamie iestrādājumi: šo izstrādājumu ir paredzēts lietot pie vertikālas koka statņu vai mūra sienas (monolīta betona, pilnķieģeļu, blīvu bloku). Ja nezināt sienas veidu vai arī ir nepieciešama informācija par citām virsmām, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Lai garantētu drošu uzstādīšanu, sienai, pie kuras veicat montāžu, jāiztur četrreiz lielāks svars nekā kopējā noslodze. Pretējā gadījumā siena ir jānostiprina, lai tā atbilstu šīm tehniskajām prasībām. Uzstādītājam ir jāpārbauda, vai sienas struktūra/virsma un uzstādīšanā izmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi.

ƒNelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekā norādījis uzņēmums OmniMount.

ƒŠajā izstrādājumā var būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi!

ƒSLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.

ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ

ƒĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI. PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS.

ƒJeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com.

ƒNemontuokite ir nesurinkite produkto arba jo aparatūros, jeigu ji yra pažeista arba trūksta dalių. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: Info@omnimount.com. Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją.

ƒProduktams, kurie montuojami prie sienos: šis produktas sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba mūrinės sienos (iš betono, plytų, blokelių). Jeigu nežinote sienos tipo, arba reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Kad pritvirtinimas būtų saugus, siena, prie kurios yra tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesnį svorį. Jeigu taip nėra, paviršius turi būti sutvirtintas, kad atitiktų šį standartą. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos struktūra / paviršius ir panaudoti tvirtinimo elementai saugiai išlaikytų bendrą apkrovą.

ƒNenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodyta „OmniMount“.

ƒŠiame produkte gali būti judančių dalių. Būkite atsargūs.

ƒNEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO.

OPOZORILO – SLOVENŠČINA

ƒOPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZROČI POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED ZAČETKOM PREBERITE NASLEDNJA OPOZORILA.

ƒČe ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu info@omnimount.com.

ƒČe je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se morajo za pomoč obrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.

ƒIzdelki, ki se pritrdijo na steno: Ta izdelek je bil oblikovan za uporabo na navpični steni, ki je sezidana na leseni konstrukciji ali iz masivnega betona, masivne opeke ali blokov. Če ne veste, kakšno steno imate, ali če potrebujete pomoč glede drugih vrst površin, se obrnite na strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stene, na katero izdelek pritrjujete, 4-krat večja od teže izdelka. Če nimate take stene, jo je treba ojačati, da bo ustrezala tej zahtevi. Montažer mora preveriti, ali bodo stenska struktura/površina in pritrjevalno orodje varno podpirali celotno breme.

ƒTa izdelek lahko uporabljate le na način, kot ga določa podjetje OmniMount.

ƒIzdelek laho vsebuje premične dele. Bodite previdni pri uporabi..

ƒNAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI.

P7

Image 7
Contents ULN # UAM¡ADVERTENCIA! Español ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Русский WARNUNG! DeutschWAARSCHUWING! Nederlands AVVERTENZA! ItalianoΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελληνικa VAROVÁNÍ! ČeskyOSTRZEŻENIE! Polski FIGYELEM! MagyarVAROITUS! Suomi AVISO! PortuguêsVARNING! Svenska AVERTISMENT! Română Uyari TürkçeВНИМАНИЕ! Български Opozorilo Slovenščina HOIATUS! EestiBRĪDINĀJUMS! Latviski ĮSPĖJIMAS! Lietuvių警告! 简体中文 VAROVANIE! Slovensky警告! 日本語 125 lbs 56 kg Next Page for Cross Reference Information ContentsBeforeBEFORE2008Monitor Kit M-U-vA AfterOM10072vA 取り外し Step松开紧固件 留め具を緩めます。オプション Optionsネジを取り付けます。 安装螺钉締める 注意:如果螺钉已拧到底,请使用垫圈(未提供)进行紧固 オプション テレビ不要拧太紧 締めすぎないようにしてください。 M-Lカバーを取り付けます。 连接外盖P-C Option a未提供 別売り Option B取り付け 在显示器已联接的条件下悬挂 未提供 モニタを取り付けた状態で掛けます。 テレビ 別売り P22 在显示器已联接的条件下悬挂 安装螺钉 ネジを取り付けます。 Omnimount Product Warranty P26 产品,请与购买地国家的经销商联系,以了解适用于该国家的保修信息。 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ اﺮﻜﺷً