Omnimount OM10019 manual Optional, M-N

Page 25

Step 8 (Optional)

2

M-M M-N

M-AM-L

M-N

M-M

EN

Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs

ES

Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V

FR

Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V

DE

Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen

NL

Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen

IT

Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V

PL

Użyj dystansów w przypadku otworów montażowych lub w celu uzyskania dostępu do wejść A/V

CZ

Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videa

HU

A süllyesztett szerelőlyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.

GK

Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους A/V

PT

Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V

DA

Brug afstandsskiver i indfræsede monteringshuller eller til A/V-indgange

FI

Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei'issä tai A/V-sisääntuloihin

SV

Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar

RO

Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A/V

BL

Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A/V входове

ET

Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse

LV

Lietojiet starplikas padziļinājumā esošajiem montāžas caurumiem vai lai piekļūtu audiovideo ieejām

LT

Nišos skylėms arba norėdami pasiekti A / V įvestis, naudokite tarpiklius

SL

Distančnike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V

SK

Použite distančné podložky na zapustené otvory pre držiak a na prístup k vstupom zvuku a videa

RU

В случае, если крепежные отверстия утоплены, или для доступа к аудио- и видеовходам используйте втулки

TR

Oyuk montaj delikleri için veya A/V girişlerine erişmek için ara halkalarını kullanın

NO

Bruk avstandsstykker for innfelte monteringshull eller for å få tilgang til A/V-inngangene

AR

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا ﻞﺧاﺪﻣ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ وأ ةﺮﺋﺎﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا بﻮﻘﺛ ﻊﻣ تاﺪﻋﺎﺒﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا

CN

如果安装孔是埋入式孔,或要接入 A/V 输入,请使用垫圈

JP

埋め込まれた取り付け穴またはA/V入力へのアクセスには、スペーサを使用します。

P25

Image 25
Contents ULN # DCM-UA¡ADVERTENCIA! Español WAARSCHUWING! Nederlands WARNUNG! DeutschAVVERTENZA! Italiano ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! РусскийOSTRZEŻENIE! Polski VAROVÁNÍ! ČeskyFIGYELEM! Magyar ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΕλληνικaVAROITUS! Suomi AVISO! PortuguêsVARNING! Svenska AVERTISMENT! Română Uyari TürkçeВНИМАНИЕ! Български BRĪDINĀJUMS! Latviski HOIATUS! EestiĮSPĖJIMAS! Lietuvių Opozorilo SlovenščinaVAROVANIE! Slovensky ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗWeight Capacity Cross Reference Contents Before Contents Cross Reference Contents After Qty Description Inch 90 mm ToolsToolsNeeded Wood PilotMasonry Pilot Wood Stud Wall Installation Inch 50.8 mm Tartó StepP18 P19 P20 P21 P22 P23 注意:如果螺钉已拧到底,请使用垫圈(未提供)进行紧固 M-N Optional在显示器已联接的条件下悬挂 StepOptional9P27 Intentionally Left Blank Omnimount Product Warranty P30 产品,请与购买地国家的经销商联系,以了解适用于该国家的保修信息。 OmniMount Systems, Inc ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ اﺮﻜﺷً