Toshiba TV 27A42 appendix Utilisation de la télécommande, Préparation de la télécommande

Page 43

Utilisation de la télécommande

Préparation de la télécommande

Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des magnétoscopes et des convertisseurs pour le câble, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre magnétoscope et/ ou votre convertisseur sont de marques différentes, vous devez program- mer votre télécommande. (Voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble” sur la page 12.)

Placement des piles dans la télécommande

Pour placer les piles :

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.

Remarque :

Il se peut que la télécommande puisse ou ne puisse pas commander votre magnétoscope ou votre convertisseur pour le câble.

Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil pour voir quelles fonctions sont disponibles. En outre, les télécommandes fournies avec le magnétoscope et/ou le convertisseur pour le câble peuvent avoir des fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Si vous souhaitez continuer à utiliser ces fonctions, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec le magnétoscope et/ou le convertisseur pour le câble.

Importantes

mesures de

sécurité

Bienvenue chez Toshiba

2.Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez les polarités + et –.

3.Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Attention :

Jetez les piles usées dans les bacs de récupération prévus à cet effet. Ne jetez pas les piles dans le feu.

Ne mélangez jamais différents types de piles et n’utilisez jamais de piles usées avec des piles neuves.

Enlevez immédiatement les piles pour empêcher toute fuite d’acide dans le compartiment des piles.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles.

Branchement de

votre téléviseur

Utilisation de la

télécommande

Utilisation de la télécommande avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble

de

Pour commander un

VCR

 

 

 

 

magnétoscope

 

 

 

 

Power

POWER

TV

VCR

CABLE

Toshiba :

 

 

 

CH RTN

 

 

 

 

Appuyez d’abord sur la

Enter

1

2

3

ENT

 

 

 

 

touche VCR. Les

Channel

4

5

6

100

touches illustrées à

 

 

 

 

Numbers

7

8

9

0

droite permettent de

 

 

CH +

 

commander le

 

VOL

 

 

VOL

magnétoscope. Les

 

ENTER

+

 

 

 

MENU/

 

autres touches

 

 

 

 

 

commandent le

 

 

CH –

 

téléviseur.

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO FAV

 

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

FAV

Fast Forward

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

Play

REW

 

PLAY

FF

Rewind

 

 

 

 

 

TV/VCR

TV/VCR

 

STOP

PAUSE/STILL

 

 

 

 

Record

REC

 

VCR CH

 

 

 

 

Stop

 

 

 

 

VCR CH /

Pause/Still

Pour commander un convertisseur pour le câble :

Programmez la télécommande pour reconnaître la marque de votre convertisseur (voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble” sur la page 12.) Les touches qui se trouvent dans la partie grisée illustrée à la droite commandent le convertisseur pour le câble. Appuyez d’abord sur la touche CABLE.

Cable

 

 

 

 

Power

POWER

TV

VCR

CABLE

 

 

 

CH RTN

 

 

 

 

Enter

1

2

3

ENT

 

 

 

 

Channel

4

5

6

100

 

 

 

 

Numbers

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

 

 

VOL

 

 

 

+

 

 

MENU/

 

 

 

ENTER

 

Channel +/–

 

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO FAV

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

FAV

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

 

REW

PLAY

FF

 

TV/VCR

STOP

PAUSE/STILL

 

REC

 

VCR CH

Installation

votre téléviseur

Utilisation des

fonctions

Annexe

11

3L51601C/F P07-14

11

4/6/2002, 12:59

Image 43
Contents 27A42 Dear Customer Families about television safetyOperate normally, or has been dropped Has been exposed to rain or moisture, does not ServiceTime DAMAGE! Never place the TV onCare ServiceExploring your new TV Selecting a location for the TV Connecting your TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV Stereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR ColorStream compatible componentsConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxTwo video cables One set of ColorStream video cables Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRYou will need One coaxial cable Two video cables One S-video cableConnecting a camcorder Connecting two VCRsConnecting an audio amplifier Using the remote control with a VCR or a cable TV converter Using the remote controlPreparing the remote control for use Installing the remote control batteriesVCR VCR and cable TV converter codesLearning about the remote control To select a language Setting up your TVWhen you are finished programming the menus, press Exit Changing the on-screen display languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus Selecting a PIN codePress Exit to return to the normal viewing Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu To change your PIN codeYouth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings Dialog Rating To use the V-Chip to block programs by ratingBlocking unrated movies or programs Using the Lock menuLocking channels Locking video input Setting the game timerTo set up the video lock To set up the game timerLabeling channels Displaying on-screen information Selecting the ColorStream modeAdjusting the picture quality Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerPress the MTS button to select the desired sound Adjusting the soundMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsUsing the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Adjusting the sound qualityFor several hours before turning it on again TroubleshootingProblem Solution Remote control batteries may be dead. Replace the batteriesVIDEO/AUDIO Input SpecificationsFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada Warranty3L51601C/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Agréable et sécuritaire Cher client’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou InstallationLarge que l’autre. Une fiche avec mise à Ou un liquide a pénétré à l’intérieur deFonctionne en toute sécurité Service après-ventEntretien Déterminer si le téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Bienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Magnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurBranchement d’un convertisseur pour le câble Deux câbles vidéo Un câble S-vidéo Vous aurez besoin de Un câble coaxialDeux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Vous aurez besoin de Une paire de câbles audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Convertisseur Pour LE Câble Codes magnétoscope et convertisseur pour le cableApprendre à utiliser la télécommande Choix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurPour sélectionner une langue Programmation automatique des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Modification des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsProgrammation de vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Efface Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos chaînes préféréesAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Blocage des programmes par un système de classificationPour changer votre code d’accès Classification Youth TV Classification MpaaClassification TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Écran normal. Une fois que la Minuterie Blocage VideoRéglage de la Minuterie Jeux Pour débloquer des canauxAppuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Reglage Attribution d’un nom aux différentes chaînesPour supprimer les noms des chaînes Affichage des informations à l’écran Sélection du mode ColorStreamRéglage de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepPour choisir les sons désirés Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisaton de la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Réglage de la qualité du sonAnnexe Problème SolutionDépannage Entrée S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Garantie limitée destinée au CanadaImprimé aux États-Unis 3L51601C 02/07