Toshiba 20A43 manual Sous-Titrage, Fonctionnement DU Téléviseur, QUE Signifie SOUS-TITRAGE?

Page 27

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR

1

Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil

 

en circuit.

 

 

 

 

 

2

Réglez le volume au niveau désiré en pressant VOL

 

(volume) + ou .

 

 

Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des barres

 

vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le

 

nombre de barres augmente à l'écran et vice versa.

 

 

 

 

3

Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui convient. Au

 

moment de quitter l’usine, le réglage CATV est

 

sélectionné. Reportez-vous à “MISE EN MÉMOIRE DES

 

CANAUX” à la page 8.

 

 

 

 

 

 

TV - Canaux VHF/UHF

 

 

 

CATV - Canaux câblodistribués

 

 

 

 

 

 

Touches de sélection de canaux (CH) + / –

4

 

Pressez et relâchez CH (canaux) + ou . L'appareil passe

 

 

automatiquement au prochain canal mis en mémoire.

 

Pressez et gardez la touche enfoncée pour changer plus

 

rapidement de canal.

Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis dans la mémoire du téléviseur. Voyez la section sur la “MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX” à la page 8.

Sélection directe des canaux (touches 0 à 9)

Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Si vous choisissez un numéro de canal invalide, l'appareil revient au canal précédemment syntonisé.

Sélection directe des canaux de télévision

Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode “TV”, tous les canaux peuvent être captés en pressant deux touches. Par exemple, pour choisir le canal 2, pressez d'abord “0” puis “2”. Si seulement la touche “2” est pressée, la sélection sera retardée de quelques secondes. Pour choisir un canal supérieur à 9, pressez les deux touches, dans l'ordre.

Sélection directe des canaux câblodistribués Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode

“CABLE”, les canaux peuvent être syntonisés de la façon suivante:

1-9 Pressez deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon le cas. Par exemple, pour le canal 2, pressez “002”.

10-12 Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres touches. Par exemple, pour le canal 12, pressez “012”.

13-99 Pressez les deux touches, dans l'ordre. Par exemple, pour le canal 36, pressez “36”.

100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre.

Par exemple, pour le canal 120, pressez “120”.

REMARQUE: Le téléviseur passe automatiquement hors circuit 15 minutes après la fin des émissions de la station de télévision syntonisée.

SOUS-TITRAGE

QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?

Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Si disponible, ces émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en une autre langue.

POUR VOIR LES SOUS-TITRES

Appuyez sur CAP/TEXT sur la télécommande pour commuter entre le mode de télévision normale et les deux modes de sous- titrage: sous-titre (Caption) et texte sur demi-écran (Text 1/2 of Full Screen).

Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à

l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du sélecteur 1/2). En général, les émissions à sous-titres anglais sont transmises au canal 1 et les émissions à sous-titres en une autre langue sont transmises au canal 2. Les sous-titres apparaissent en général au bas de l’écran, pour avoir le moins d’interférence possible avec l’image.

Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse suivre facilement le dialogue.

Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots en langue étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les mots chantés sont en général entourés de notes musicales.

Texte (TEXT): Si disponible, le mode Texte affichera une grille des programmes ou autres informations sur une partie de l’écran. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d’une annonce télévisée ou une interruption de transmission, les sous-titres réapparaissent quand le signal est reçu de nouveau. Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent environ 10 secondes plus tard.

Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage sont en général suivies du symbole “CC” (CLOSED CAPTIONED).

Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran au bout d’environ 10 secondes.

Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.

Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le téléviseur reste en mode de sou-titrage.

Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.

En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres.

Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.

Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.

9

Image 27
Contents 20A43 Child Safety Important Safety Instructions Care Features Location of ControlsFront Back Remote Control HOW to Install BatteriesBattery Precautions ANTENNA/CATV Connections Connection to Other EquipmentTV/VIDEO Selection TV/CABLE Selection Setting the LanguageTo Memorize Channels To ADD/DELETE ChannelsTo View Closed Captions What is Closed CAPTIONING?TV Operation Closed CaptionSurround Feature Adjusting the PictureSound Adjustments To Return to Initial SettingSetting the V-CHIP To Select the Desired MTS SettingSelecting STEREO/SAP Broadcasts To SET the on Timer Using the Lock MenuTroubleshooting Guide SpecificationsSymptoms Possible Solutions Limited United States Warranty Your Responsibility Limited Canada Warranty How to Obtain Warranty Services J3M90101A U 03/04 20A43 Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Emplacement DES Commandes CaractéristiquesVUE Avant VUE Arriere Insertion DES Piles TélécommandeRaccordement DES Antennes Raccordement À Dautres AppareilsSélection TV/ Video Choix DE LA Langue Mise EN Mémoire DES CanauxRemarque Pour Voir LES SOUS-TITRES SOUS-TITRAGEFonctionnement DU Téléviseur QUE Signifie SOUS-TITRAGE?Pour Revenir AUX Réglages Initiaux Réglages SonoresUtilisation DE LA Fonction SON Ambiophonique Surround Fonction Sons Stables Stable SoundUtilisation DE LA Puce Sélection DES Émissions STÉRÉO/SAPPour Sélectionner LES Réglages MTS Souhaités Remarques Pour Utiliser LE Menu LockPour Régler L’HEURE DE Mise Sous Tension Pour Bloquer LES CannauxGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesGarantie limitée destinée aux Etats-Unis Vos responsabilités Garantie limitée destinée au Canada Pour obtenir les services sous garantie Imprimé en Thaïlande J3M90101A U 03/04