Leica CM1900UV manual Remarque

Page 3

REMARQUE

Les informations, données numériques, remarques et jugements de valeur contenus dans la présente documentation constituent à notre connaissance, basée sur des recherches approfondies, l’état ac- tuel des connaissances scientifiques et techniques. Nous ne sommes pas tenus d’adapter à intervalles réguliers le présent manuel aux nouveaux déve- loppements techniques ni de fournir à nos clients des compléments, mises à jour etc. de ce manuel. Pour les indications, les dessins, les illustrations techniques etc. erronés contenus dans ce manuel notre responsabilité est exclue dans les limites autorisées conformément aux prescriptions juridi- ques nationales applicables dans chaque cas indi- viduel. En particulier, nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des pertes financiè- res ou autres dommages consécutifs en rapport avec le respect des indications et autres informa- tions de ce manuel.

Les indications, dessins, illustrations et autres in- formations du présent manuel qu’il s’agisse du con- tenu ou de détails techniques ne peuvent être con- sidérés comme des caractéristiques garanties de nos produits.

Publié par :

Leica Microsystems Nussloch GmbH

Heidelberger Str. 17 - 19

D-69226 Nussloch

Allemagne

Téléphone : +49 (6224) 143-0

Télécopie : +49 (6224) 143-200

Courriel : histo_info@leica-microsystems.com

Internet : http://www.histo-solutions.com

Sur ce point, seules les dispositions contractuel- les entre nous et nos clients font autorité.

Leica se réserve le droit de modifier la spécifica- tion technique ainsi que le processus de fabrica- tion sans préavis. C’est seulement ainsi qu’un pro- cessus permanent d’amélioration de la technologie et du processus de fabrication de nos produits est possible.

La documentation présente est protégée par droits d’auteur. Tous les droits d’auteur sont détenus par Leica Microsystems Nussloch GmbH.

Toute reproduction (même partielle) du texte et des illustrations par impression, photocopie, microfilm, Web Cam ou autres procédés – y compris tous les systèmes et supports électroniques – est soumise

àl’autorisation préalable expresse et par écrit de Leica Microsystems Nussloch GmbH.

Pour le numéro de série et l’année de fabrication, veuillez vous reporter à la plaque signalétique au dos de l’appareil.

© Leica Microsystems Nussloch GmbH

Leica CM1900UV – Cryostat

3

Image 3
Contents Leica CM1900UV Page Remarque Consignes de sécurité pour l‘utilisation du cryostat Table des matières12.2 10.111.1 12.1Utilisation de l’instrument conforme Symboles utilisés dans le texte et leur significationRemarques importantes Groupe d’utilisateursDéballage et installation Consignes de sécurité pour l‘utilisation du cryostatSécurités Nettoyage, désinfection Remise sous tension de lappareil Couteaux de microtomeDépose et remontage du microtome Entretien Précautions à prendre avec les échantillons DégivrageRemarques générales GénéralitésDans lenceinte Caractéristiques techniquesType Microtome TypeÉquipement frigorifique CM1900 50 Hz CM1900 60 Hz Caractéristiques techniquesÉquipement standard CM1900 UV sans recul de lobjet seulement pour lesÉtats-Unis Emplacement approprié InstallationInstallation et déplacement ultérieur Transport à l’aide des mancherons Vous pouvez commander les poignées à votre agent LeicaMontage du volant Fixation/Desserrage du volantMontage du bloc de dissipation de la chaleur Mise en place des accessoires Mise en place des accessoires optionnels Cer d’un cran Mise en service du cryostatRefroidissement du couteau Montage de lembase de porte-couteauRefermer le levier de serrage 1 en le rabattant vers soi Mise en place du porte-couteau Branchement électriqueTableaux de commande du CM1900UV tableau de commande Mise sous tensionFermer le vitre Désinfection Durée de 40 min Durée de 240 min Tableau de commandeSélection des valeurs Mise en route du cryostatMise en service du cryostat Réglage du dégivrage Mise en service du cryostat Mise en route du cryostat Pratique quotidienne Sélection de la température de lenceinteMontage des échantillons sur les platines Activation / désactivation du refroidissement de l’enceinte Activation / désactivation refroidissement de lobjetFixation de l’échantillon dans la tête de lobjet Approche de l’objet à l’aide du mouvement rapide Montage du couteauMontage du dispositif anti-roll Dégrossissage du blocLa coupe Nettoyage et désinfection Nettoyage et désinfectionRemise sous tension Le produit désinfectant peut être pulvériséRemettez le bouchon dans le tuyau de vidange 10. Dépose du microtome Pour déposer le microtomeCommencer par sortir la cuvette à déchets 10. Dépose du microtome 10. Dépose du microtome Pour remonter le microtome dans l’enceinte Montage du microtome dans lenceinteMontage du microtome dans lenceinte Montage du microtome dans lenceinte 12.1 Généralités EntretienLa durée de vie dune lampe UVC est denviron 9 000 heures Remplacement du tube fluorescent/de la lampe UVCPour enlever la lampe Problème Cause Remède Dysfonctionnements et remèdesLa surface de coupe Adapter l’épaisseur de coupe Humecter le point de contact avec Tableau des températures -C Accessoires optionnels Dispositif dorientationde lobjetGue disolation et ladaptateur long De serrage Accessoires optionnelsThermobloc Laide de la vis de serrage16. Références pour la commande, accessoires optionnels 16. Références pour la commande Cet appareil a été nettoyé et décontaminé Certificat de Décontamination copie originaleBU Numéro d’autorisation de retour RAN Garantie Garantie et service après-vente