Philips 28PW6108/01 manual Ruční ladění, Další nastavení menu Nastavení

Page 65
0 9.
§ Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho tlačítky Ȭ.
è Uložení: stiskněte ¬. Program je uložen. ! Opakujte kroky è, dokud neuložíte
všechny programy.
Pro opuštění: stiskněte tlačítko d.

Ruční ladění

Toto menu umožňuje ukládat programy po jednom do paměti.

&Stiskněte tlačítko H.

éKurzorem vyberte menu Nastavení, poté Ruční

ladění:

Hlavní Menue

 

Ruční Ladění

 

• Obraz

 

 

 

 

 

 

$TV Systém

Europe Æ

• Zvuk

 

• Zvl. Funkce

 

• Hledání

 

 

 

 

$Nastavení

Č. Předvolby

Doladění

Uložění

TV Systém: zvolte Evropa (automatické určení*) nebo Evropa -Západ(norma BG),

Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie

(norma I) či Francie (norma LL’).

* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.

Hledání: stiskněte ¬. Začne vyhledávání. Jakmile je nalezen program, vyhledávání se zastaví a zobrazí se název programu (je-li dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.

Pokud znáte frekvenci žádaného programu, zadejte ji přímo pomocí tlačítek 0 9. Pokud není nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 12).

( Č. předvolby: zadat číslo tlačítky Ȭ nebo

Další nastavení menu Nastavení

&Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení: é Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou

zobrazována menu.

Země: pro volbu vaší země.

Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud Vaše země není na seznamu, zvolte “...”

Aut. ladění: pro zahájení automatického vyladění všech programů dostupných v místě, kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál automatického třídění, budou

programy správně očíslovány. Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování použít menu Třídění (viz str. 4).

Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...). V takovém případě musíte provést volbu tlačítky îÏ a potvrdit ji tlačítkem ¬. Pro ukončení nebo přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 12).

(Pro opuštění menu stiskněte d.

Používání rádia (pouze u některých modelů)

Volba režimu TV/rádio

Používání menu rádia

Stiskněte tlačítko Âna dálkovém ovládání pro

Tlačítkem H se dostanete ke zvláštním

přechod mezi režimy TV a rádio.V režimu rádia

nastavením rádia.

je na obrazovce zobrazeno číslo, název stanice

Vyhledávání stanic

(pokud je dostupný), frekvence a zvukový režim.

Pokud jste použili rychlou instalaci, byly

Pro pojmenování stanic použijte menu Název (str. 4).

všechny dostupné stanice FM uloženy do

Volba programů

paměti. Pro zahájení nového vyhledávání zvolte

Pomocí tlačítek 09 nebo @ P # volte

v menu Nastavení: Aut. ladění (pro kompletní

jednotlivé stanice FM (1 až 40).

vyhledávání) nebo Ruční ladění (pro vyhledávání

Seznam stanic

jednotlivých stanic). Menu Třídění a Název vám

Stisknutím tlačítka ıvyvoláte na obrazovku

umožňují seřadit a pojmenovat všechny

seznam rozhlasových stanic.Tlačítky îÏ

rozhlasové stanice. Fungování těchto menu je

můžete změnit stanici, tlačítkem dseznam

stejné jako v případě televizních programů.

opustíte.

Spořič obrazovky

 

Použijte tlačítko c pro zapnutí/vypnutí funkce

 

spořič obrazovky.

5

Image 65
Contents Introduction Table of ContentsKeys on the TV set Installing your television setRemote control keys Program sort Quick installationProgram name Press key H.The Main menu is displayed on the screenManual store Other settings in the Install menuSound adjustments Picture settingsFeature settings Description of the adjustmentsParental control Child lockParental Cont. Use the îÏ keys to Then ParentalTeletext Direct accessPress You will obtain Selecting aFormats Automatic switchingUsing the different screen formats Video recorder Connecting peripheral equipmentOther equipment To select connected equipmentStop, Æ play VCR keyEnter a number Glossary TipsUtilisation SommaireRaccordements Informations pratiquesLes touches du téléviseur Installation du téléviseurLes touches de la télécommande Nom de programme Installation rapideClassement des programmes Mémorisation manuelle Autres réglages du menu InstallationRéglages du son Réglages de l’imageRéglage des options Description des réglagesVerrou programmes Verrou enfantVous obtenez TélétexteAppuyez sur Utilisation des différents formats d’écran Commutation automatiqueMagnétoscope RaccordementsAutres appareils Pour sélectionner les appareils connectésConnexions latérales Touche magnétoscopeGlossaire ConseilsTartalomjegyzék BevezetésTelevízió nyomógombjai Televízió üzembe helyezéseTávirányító gombjai Programnév Gyors indításProgramok osztályozása Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban Kézi tárolásHangbeállítás KépbeállításAz funkciók beállítása Beállítások leírásaProgramzár GyermekzárNyomógombEredmény Az egyes formátumok használata 16/9-es formátumAutomatikus átkapcsolás Képmagnó Egyéb készülékek csatlakoztatásaMás készülékek Csatlakoztatott készülékek kiválasztásaCsatlakozások az oldallapon Videomagnó gombjaiSzószedet Tanácsok„·‚ÎÂÌË Ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ËϘ‡ÌË Âòîë ÙÛÌ͈Ëfl ÅãéäàêéÇäÄ ÒÏ. ÒÚÀÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì ÄÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÀÏfl ͇̇· ˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ËÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ ӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡ÔÓÏÌËÚ¸ êۘ̇ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÉÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂ͇ÊÏËÚ Íìóôíû H, ‚˚‰ÂÎËÚ ÏÂÌ˛ ‘ ÇÂÏfl ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl‡ÊÏËÚ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÍÂÎÂÚÂÍÒÚÎÛÌ͈Ëfl 16/9 ÌÒËÎËÚÂθ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚09 ‚‚Ó‰ ÌÓÏÂ‡ ÄÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ËÎÓ‚‡¸ ËÓ‚ÂÚ˚Spis treści WstępPrzyciski na odbiorniku Instalacja odbiornikaPrzyciski pilota Nadawanie nazw programom Szybkie instalowanieSortowanie programów Inne ustawienia w menu Instalacja Strojenie ręczneWybór programów Lista stacji radiowychUstawienia dźwięku Ustawienia obrazuUstawienia poszczególnych opcji Opis poszczególnych ustawieńWprowadź dwukrotnie kod uniwersalny Blokada przed dziećmi Blok. rodzicBlokada programów Blok. progr Naciśnij przycisk TeletekstWykorzystywanie różnych formatów obrazu FormatyAutomatyczne przełączanie formatu Magnetowid Podłączanie urządzeń peryferyjnychInny osprzęt Wybór podłączonego osprzętuZatrzymanie, Æ odtwarzanie Przyciski odtwarzacza wideoWprowadź numer Słowniczek PoradyObsah ÚvodemTlačítka na televizoru Zapojení televizoruTlačítka dálkového ovládání Třídění programů Rychlé nastaveníNázev programu Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejíDalší nastavení menu Nastavení Ruční laděníNastavení zvuku Nastavení obrazuNastavení zvláštních funkcí Popis nastaveníNemá teletext, k seřizování nedochází Dětská pojistkaRodičovský zámek Stránky StiskněteVýsledek Použití různých typů formátů FormátAutomatické přepínání Videorekordér Připojení jiných přístrojůDalší přístroje Volba připojeného přístrojeNěkteré funkce nejsou dostupné u všech typů videí Tlačítko videaSlovníček termínů Než zavoláte technikaÚvod Tlačidlá na prijímači Inštalácia televízneho prijímačaTlačidlá na diaľkovom ovládači Názov programu Rýchla inštalácia kanálovTriedenie programov Iné nastavenia z ponuky Inštalácia Manuálne uloženieNastavenie volieb Nastavenie obrazuNastavenie zvuku Zamknutie programov Rodičovská zámkaUrčitý čas automatického pohotovostného stavu ‘ Čas udajte aktuálny časDostanete StlačtePoužitie rôznych formátov obrazovky Automatické prepínanieOstatné zariadenia Pripojenie periférnych zariadeníNavolenie pripojeného zariadenia Videorekordér s dekóderomBočné pripojenia Tlačidlo videorekordéraZhrnutie Rady‹çindekiler GiriflTV cihaz› üzerindeki tufllar Televizyonun kurulumuUzaktan kumanda tufllar› Kanallar›n programlanmas› Çabuk yerlefltirmeKanal ad› ¤er, ekranda menü belirmezse, menüyüYerlefltirme menüsündeki di¤er ayarlar Manuel haf›zaya almaSes ayar› Görüntünün ayarlanmas›Opsiyonlar›n ayar› Ayar tan›mlar›Kodunuzu unutursan›z genel kod olan 0711’i iki kez girin Çocuk kilidiProgram kilidi Üzerine bas›n TeletexteTeletexte ¤ ça¤›rma Bir sayfan›nFarkl› Ekran Formatlar›n›n Kullan›m› Otomatik Seçme Format›Video Kay›t Cihaz› Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Di¤er cihazlar Ba¤lanan cihazlar›n seçilmesiDurdurma Æ oynatma Video TufluBir numara tufllama Sözlük Ipuçlar›

28PW6108/01 specifications

The Philips 28PW6108/01 is a noteworthy entry in the realm of televisions, combining a blend of classic design and cutting-edge technology that caters to a variety of viewing preferences. At the heart of its appeal is the 28-inch screen, which strikes a balance between compactness and size, making it a versatile option for various room settings, from cozy living rooms to smaller bedrooms.

One of the standout features of the Philips 28PW6108/01 is its CRT display technology, which, despite being an older format, still manages to deliver richer color reproduction and deeper blacks compared to many modern flat-panel TVs. The television is equipped with a Pixel Plus technology that enhances the sharpness and clarity of the image, providing viewers with a more immersive experience. This technology works to refine the picture quality, ensuring that even standard definition content can be upscaled to nearly high-definition quality.

The design of the Philips 28PW6108/01 is both sleek and practical, featuring a slim profile that makes it a stylish addition to any room. Its classic black casing adds a touch of elegance, while the compact size makes it easy to fit into various spaces without overwhelming the decor. Furthermore, the unit includes built-in speakers that provide a surprisingly powerful audio experience, eliminating the need for additional sound systems for everyday viewing.

Connectivity is another strong suit of the Philips 28PW6108/01. It comes equipped with multiple inputs, including SCART and composite video connections, making it compatible with a variety of external devices like DVD players, gaming consoles, and more. This versatility ensures that users can easily hook up their favorite entertainment devices and enjoy a seamless viewing experience.

The Philips 28PW6108/01 also boasts a range of convenient features, such as a sleep timer, parental controls, and various picture modes that enable viewers to customize their viewing experience. With its array of technologies and characteristics, this television offers a reliable and enjoyable viewing experience that appeals to both nostalgic audiences and those seeking practicality in their home entertainment setup. Although it may not boast the latest flat-screen technology, its solid performance and user-friendly features continue to hold value for many viewers today.