Attaching to a Chair Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur du siège d'appoint
Bottom Strap | Bottom Strap |
Cinturón inferior | Cinturón inferior |
Courroie du dessous | Courroie du dessous |
A
1 | B | C |
•Place the booster seat on a chair.
•Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A . Buckle the straps B . Make sure you hear a "click".
Pull the free end of the strap to tighten on the chair C .
•Colocar la silla de refuerzo en una silla.
•Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A . Asegurar los cinturones B . Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla C .
•Placer le siège d’appoint sur une chaise.
•Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A . Attacher les courroies B . S’assurer d’entendre un « clic ». Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C .
Back Strap |
|
Cinturón trasero | D |
Courroie arrière |
Back Strap
Cinturón trasero
Courroie arrière
F
E
2
•Wrap the back straps around the back of the chair D . Buckle the straps E . Make sure you hear a "click." Pull the free end of the strap to tighten on the chair F .
•Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla D .Asegurar los cinturones E . Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla F .
•Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise D . Attacher les courroies E . S’assurer d’entendre un « clic ». Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise F .