Fisher-Price X7035 manual To tighten the restraint belts, To loosen the restraint belts

Page 13

Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

2

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l’enfant. Pour serrer les courroies abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.

 

Anchored End

Anchored End

 

Extremo fijo

Extremo fijo

 

Extrémité fixe

Extrémité fixe

Free End

 

Free End

Extremo libre

Extremo libre

Extrémité libre

Extrémité libre

 

TIGHTEN

LOOSEN

 

APRETAR

AFLOJAR

3

SERRER

DESSERRER

To tighten the restraint belts:

Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the restraint belts:

Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

Para apretar los cinturones de seguridad:

Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un círculo A . Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B .

Para aflojar los cinturones de seguridad:

Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un círculo A . Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B .

Pour serrer les courroies :

Glisser l’extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A . Tirer sur l’extrémité libre de la courroie B .

Pour desserrer les courroies :

Glisser l’extrémité libre de la courroie dans le passant de façon

à former une boucle A . Agrandir la boucle en tirant sur l’extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l’extrémité libre B .

13

Image 13
Contents X7035 Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle To prevent serious injury or deathTo remove the pad CareMantenimiento Para quitar la almohadillaParts Piezas Pièces Hacia abajo Assembly Montaje AssemblageVers le bas Supports de la base Position the pad above the frame Montaje Assemblage AssemblyPress 5V x LR14 Conseils de sécurité concernant les piles Securing Your Infant Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisationClick on both sides Sistema de sujeciónTo loosen the restraint belts To tighten the restraint beltsPara apretar los cinturones de seguridad Para aflojar los cinturones de seguridadSoothing Unit and Sounds Unité de vibrations et sonsUnidad relajante y sonidos Nota FCC Válido sólo en los Estados Unidos FCC Statement United States OnlyÉnoncé de la FCC États-Unis seulement ICES-003Canada