Aiwa CDC-MP3 manual Localizacion DE Averias, Mantenimiento

Page 46

LOCALIZACION DE

AVERIAS

Códigos de error

En los siguientes casos aparece la correspondiente indicación de código de error. Siga las sugerencias que se dan a continuación para solucionar el problema. Si la indicación de código de error no se apaga, consulte con un centro de servicio AIWA.

ERROR01 El magazín de discos no está bien colocado en el cambiador de discos compactos. Vuelva a colocar el magazín. Consulte el manual de instrucciones del cambiador de discos compactos.

ERROR02 No hay discos compactos en el magazín de discos. Coloque los discos compactos correctamente. Consulte el manual de instrucciones del cambiador de discos compactos.

ERROR03 Error de enfoque. Verifique que los discos están bien colocados en el magazín de discos (con el lado correcto arriba, etc.).

ERROR04 Problema en el cambiador de discos compactos. Reinicialice el aparato presionando el botón de reposición. Si no se soluciona el problema, consulte con un centro de servicio AIWA.

ERROR05 El cambiador de discos compactos está muy caliente. Espere a que el cambiador se enfríe estacionando el vehículo en un lugar a la sombra.

Botón de reposición

El botón de reposición se encuentra detrás del panel delantero. Presiónelo cuando este aparato o el cambiador de discos compactos (si está conectado) no funcione adecuadamente. Presione este botón introduciendo la punta de un objeto puntiagudo, por ejemplo un lápiz o escarbadientes. Recuerde que el contenido de la memoria se borrará cuando presione este botón.

Botón de reposición

MANTENIMIENTO

Limpieza del panel delantero

Cuando el panel delantero está sucio, limpie la superficie del panel con un paño suave y seco.

Limpieza del conector

El conector en el lado trasero del panel delantero debe limpiarse ocasionalmente. Limpie la superficie del conector con un algodón ligeramente empapado en alcohol.

Si la pantalla aparece distorsionada, se recomienda limpiar el conector.

ESPAÑOL 22

Image 46
Contents CDC-MP3 YU Precautions WelcomeTable of Contents Parts and Controls Close the front panel Detaching and Attaching the Front PanelSecurity Lamp Setting the Clock Radio Operation Presetting Stations To preset stations automatically Auto MemoryPress the desired preset station button To preset stations manuallyTo tune in a preset station Active tuning reception control AtrcMY Information Switch Setting the timerPage Switching modes CD PlayRepeat play MP3 PlayIntro play Random playAlbum Repeat play To switch modesTo change the display mode To skip tracks and albums PressRepeat 1 play Or CD-RWs containing MP3 filesSound Adjustments Bass High BassSource Level Adjuster Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentReturning to the factory settings CD Changer Play Start playback from the connected equipment Rotate the Jog Dial to select the contrastPrecautions Supplied mounting kitReplacing the battery Setting up the remote control unitInstalling the remote control unit Large steering wheelEnglish 3FUNCTION button Remote control button1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button MP3Reset button Troubleshooting MaintenanceError codes Cleaning the front panelSpecifications AUX in inputPrecauciones Notas sobre los discos compactosModo Demo demostración Para cancelar el modo DemoIndice Antes de hacer funcionarPanel delantero Pantalla Partes Y ControlesCompactos opcional Cierre el panel delantero Notas Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroLuz de seguridad Ajuste DE Reloj RadioBotón LO local/DX Programacion DE LAS EstacionesPara desconectar el aparato Botón Function funciónProgramacion DE LAS Estaciones Control de recepción con sintonización activa AtrcAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Ajuste del temporizadorPresione nuevamente Select Presione InfoActivación del temporizador Para cancelar el temporizadorCon el aparato conectado, presione Info Cierre el panel delantero Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasConmutación de modos Reproducción repetida Reproduccion DE MP3Reproducción de inicios Reproducción aleatoriaPresione Para Reproducción repetida de álbumÁlbumes Para cambiar de modosCD-R o CD-RW con archivos MP3 Notas sobre el MP3Sugerencias para identificar el Orden de las pistas Ajustes DEL Sonido Bass graves altosAjustador de nivel de fuente ConductorVolviendo a los ajustes de fábrica Para reproducir otro disco compacto Para saltar pistasPresione Mantenga Presionado Reproducción de iniciosEmpiece a reproducir en el equipo conectado Ajuste DE LA AlarmaGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Precauciones Control RemotoJuego de instalación suministrado Volante de dirección grande Ajuste del control remotoInstalación del control remoto Volante de dirección chicoEspañol 5Botón DISC/PRESET N Disco compacto 1Botón Volume +2Botón Volume Botones de control remotoLocalizacion DE Averias MantenimientoEspecificaciones Entrada de AUXBienvenue Remarques sur les CDTable DES Matieres Mode Demo démonstrationPour annuler le mode Demo Avant le fonctionnementOrganes ET Commandes Panneau arrière Fenêtre d’affichageRetrait ET Fixation DU Panneau Avant Témoin de sécuritéPresser Select Ajuster le volume avec la bague JogPour mettre l’appareil sous tension Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionMise hors tension de l’appareil Prereglage DE StationsPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Touche LO local/DXContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Préréglage manuel de stationsAccord d’une station préréglée Contrôle actif de la réception d’accord AtrcPresser une seconde fois Select Fonction MES InformationsRéglage de la minuterie Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareil’appareil sous tension, appuyer sur Info Activation de la minuteriePour annuler la minuterie Commutation du mode Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesLecture DE CD Lecture répétée Lecture MP3Lecture d’intro Lecture aléatoireLecture répétée d’album Commutation de modeChangement de mode d’affichage Saut de pistes et d’albums PresserPourRemarques sur les indications de ’affichage Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur le MP3 Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Retour aux valeurs usine par défaut Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRéglage de niveau sonore Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauPour lire un autre CD Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modeLecture DU Changeur DE CD Lecture d’introDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Reglage DE LA Tonalite BIPTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Précautions Kit de montage fourniPréparation de la télécommande Installation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Bouton de réinitialisation DepannageentretienCodes d’erreur Nettoyage du panneau avantSection Audio Puissance de sortie max Entrée AUX

CDC-MP3 specifications

The Aiwa CDC-MP3 is a compact and innovative car audio system designed to bring rich sound and modern features to the driving experience. One of the key highlights of the CDC-MP3 is its ability to play MP3 format music files, allowing users to enjoy a vast library of digital music without the constraints of traditional CD formats. This makes it an ideal choice for music enthusiasts who want to carry their favorite tunes without needing multiple CDs.

The unit boasts a sleek and appealing design that complements modern vehicle interiors. With its easy-to-read display, users can effortlessly navigate through songs, playlists, and radio stations while driving. The intuitive interface is designed to minimize distractions, so focusing on the road remains paramount.

In terms of connectivity, the Aiwa CDC-MP3 supports a variety of input options, including auxiliary inputs for connecting smartphones and other portable media devices. This flexibility allows users to enjoy their music directly from their devices, making it easier than ever to create a personalized listening experience while on the road. Additionally, the system includes an AM/FM radio tuner, providing access to a wide range of radio stations for those who prefer traditional broadcast media.

One of the standout technological features of the CDC-MP3 is its digital signal processing (DSP) capabilities. This enables the audio system to enhance sound quality, producing clearer and more dynamic sounds, regardless of the volume level. The built-in equalizer allows users to customize their audio experience, adjusting bass, treble, and balance to match their personal preferences.

The CDC-MP3 is designed with durability in mind, ensuring it can withstand the rigors of life on the road. Its robust construction is paired with advanced heat management technology, which protects it from overheating during extended use.

Finally, the unit typically includes a remote control, allowing users to adjust settings and change tracks without needing to take their hands off the wheel. This functionality enhances safety and convenience, making the CDC-MP3 a smart choice for any driver looking to upgrade their in-car audio system. With its combination of modern features, quality sound, and robust design, the Aiwa CDC-MP3 remains a popular option for enhancing the in-car audio experience.