Graco 1762131, PD115794A, 1762134, 1763865, 1770579, 1761279 manual BEBÏNI×OPEQUE×OUAALA Sillalalta

Page 13

Attaching Infant/Toddler Feeding Booster Seat to Highchair

ss)NSTALLATION DU SIÒGEÒREHAUSSEUR POUR LESEREPASPDUN

bébé/bambin à la chaise haute

ss#ØMO SUJETAREEL ASIENTOEPARA DARADE COMERMAL

BEBÏNI×OPEQUE×OUAALA SILLALALTA

1

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

2

3

Place infant/toddler feeding booster seat on highchair.

NOTE: Be sure that guides on sides of infant/toddler feeding booster seat go into channels on highchair arms as shown.

Make sure the clear compartment holding the straps under the seat is closed before attaching seat to highchair frame.

Placer le siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin sur la chaise haute.

REMARQUE : S’assurer que les languettes de guidage situées des deux côtés du siège rehausseur pour bébé/bambin s’insèrent bien dans les sillons prévus à cet effet sur les bras de la chaise haute, tel qu’illustré.

S’assurer que le compartiment transparent qui contient les courroies sous le siège est fermé avant de fixer le siège au cadre de la chaise haute.

Ponga el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño en la silla alta.

NOTA: Tenga la seguridad de que las guías en el costado del asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño entran en los canales en los brazos de la silla alta como se indica.

Asegúrese de que el compartimiento transparente que tiene las correas debajo del asiento esté cerrado antes de instalar el asiento en el armazón de la silla alta.

Check infant/toddler feeding booster seat is latched into place by pulling up on it.

S’assurer que le siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin est bien verrouillé en place en tirant dessus.

Verifique que el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño esté trabado en su lugar tirando hacia arriba.

WARNING: DO NOT remove infant/toddler feeding booster seat with the child in it.

MISE EN GARDE : NE PAS retirer le siège rehausseur pour bébé/bambin lorsqu’un enfant s’y trouve.

ADVERTENCIA: NO saque el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño con el niño sentado.

To remove infant/toddler feeding booster seat, push in buttons on side of seat and pull up.

Pour retirer le siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin, enfoncer les boutons situés sur les côtés du siège et le soulever.

Para sacar el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño, empuje los botones en el costado del asiento y tire hacia arriba.

13

Image 13
Contents Graco PD115794A 9 Page Page Pour Éventuellement S’Y Référer Propietario Para USO Futuro 0ARTSRLIST ss ,ISTESDESEPIÒCES ss ,ISTASDE Piezas Page Page Page Seat Pad ss#OUSSINSDE Siògeò ss!LMOHADILLAADELEASIENTO Snap Enclenchez ¡RUIDO Body Support Ss3UPPORTPCORPOREL Ss3OPORTEODELECUERPO BEBÏNI×OPEQUE×OUAALA Sillalalta Tray ss0LATEAUT ssANDEJA Tray Cover Ss#OUVREPLATEAU Ss4APAPDE LA Bandeja Harness System ss3YSTÒMETDE Harnaisn ss3ISTEMATDELEARNÏS Page Page Recline Ss0OSITION Inclinïe Ss2ECLINACIØN La silla Snap Enclenchez ¡RUIDO Page Nettoyage et entretien Care and MaintenanceUs at the following 2EPLACEMENTC0ARTSR ss7ARRANTYANFORMATIONM53