4
5
Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back.
Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège.
Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las letras moldeadas en el respaldo del asiento.
6
7 | Press the red latches, located on the plastic leg tubes, to |
allow seat to slide onto frame. Lowest seat position | |
| should NOT rest on top of legs. Pull seat up to lowest |
| latching position. |
| Appuyez sur les loquets rouges situés sur les pieds de |
| base en plastique afin de permettre au siège de glisser sur |
| l’armature. La position la plus basse du siège NE doit |
| pas reposer sur le dessus des pieds de base. Soulevez |
| le siège à la position d’enclenchement la plus basse. |
| Apriete las presillas rojas, ubicadas en los tubos de plástico |
| de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre |
| el armazón. La posición más baja del asiento NO debe |
| apoyarse arriba de las patas. Tire el asiento hacia arriba |
| hasta alcanzar la posición de trabado más baja. |
6 |