Graco 7G10MLB3, 7255JJB3, 7255CSA3 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños

Page 87

4.1Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños

NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA

NIÑOS Y BASE HASTA QUE HAYALEÍDO Y ENTIENDA LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO. NO deje que otros instalen o usen el sistema de seguridad para niños a menos que entiendan cómo usarlo.

NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD

PARA NIÑOS Y BASE AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALESEN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. Su niño puede sufrir una lesión en un vehículo aunque no sufra un accidente. Una frenada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños.

ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA ATRÁS cuando se lo usa en el vehículo.

NO PONGAESTE SISTEMADE SEGURIDADPARANIÑOS EN UN

ASIENTO DEL VEHÍCULO QUE TENGAINSTALADOUNA BOLSA DE AIRE DELANTERA.Si la bolsa de aire se infla,

puede golpearal niño y al sistema de seguridadpara niños con mucha fuerzay causar lesiones seriaso la muertede su niño.Consulteel manual del dueño del vehículopara obtener información sobre las bolsas de aire lateralesy la instalación del sistema de seguridad para niños.

15

Image 87 Contents
Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Para Prevenir UNA Situación Peligrosa USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasMise EN Garde Advertencia Footrest Le repose-pied ReposapiésTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Advertencia Brakes Les freins Los frenosTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratoriasPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde   Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Over CAR Seat Page Soins et entretien Care and MaintenanceSI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoOr/ó Infant Restraint Carrier Page Additional Information Replacement PartsProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Recall Information Efficiently. These numbers can be found on a sticker on U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceIf You Need Help Model and serial numbers ready so that we may help youFront View Rear View Level Indicator Locking ClipFirmly into base Adjusting HandleAttaching Canopy Head Support on certain models Step Seat Pad Assembly on certain modelsHarness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsPage Never Leave Your Child Unattended Using this product.CHILDREN are Safer WhenPage Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Safe Vehicle Belt Systems Locking clip Inch➊ Latch Locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps As shown ➎ Safety CheckCrotch strap. Make sure that you hear each tongue click into Securing Child in Infant RestraintSafety Check Using Vehicle Belt Installing the Infant Restraint/BaseInfant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using LATCHto install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Airplane UseCleaning and Maintenance Page Page Asiento de Información importante 15-19 Funciones y componentesUbicación del Latch Otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistemade seguridad para niños Si necesita ayuda Vista Delantera Indicador Del nivel **Traba de seguridad Vista TraseraPage 3Colocaciónde la capota Asegúrese QUE Nada Interfiera CON EL Arnés Apoyacabezas en ciertos modelosCiertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asientoCubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosNo Pongaeste Sistemade Seguridadparaniños EN UN Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNo Instale O USE Este Sistema DE Seguridad Para No Usar Debidamente Este Sistema DE SeguridadNunca Deje a SU Niño Solo Nunca USE EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LA Advertencias para el uso con un cochecitoAdvertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Para niños Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés InfantilTensionadores del arnés ➍ Sujetarel niño en el sistemade seguridad para niños Verificación DE Seguridad Para niños/basecon el cinturón del vehículo Instalacióndel sistema de seguridadBase con cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta.➍ Page El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Verificación final de seguridad Cada Almacenamiento del Latc H Uso en avionesUSO Continuo DEL Sistema DE Seguridad Para Niños Limpieza y mantenimiento