Graco 7255CSA3, 7G10MLB3, 7255JJB3 owner manual Para niños

Page 92

para niños

5.1 Requisitos del asiento del vehículo

 

LA COLOCACIÓNINADECUADADEL SISTEMA

 

DE SEGURIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARANIÑOS AUMENTAEL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS

 

 

O FATALES. Algunas posicionesde asiento en su vehículo podrían no

 

 

ser seguras para este sistema de seguridad para niños. Algunos

 

 

 

 

vehículos no tienen posiciones de asiento que puedan usarse sin peligro

 

 

con el sistema de seguridad para niños. Si no está seguro sobre dónde

 

 

colocar el sistema de seguridad para niños en su vehículo, consulte el

 

 

manual del propietario del vehículo o llame a Graco al 1-800-345-4109.

 

Cuando sea posible, sujete el sistema

 

 

 

 

de seguridad para niños en la posición

 

 

 

de asiento central directamente detrás

 

 

 

 

 

 

de los asientos delanteros .

 

 

 

 

Una persona adulta debería viajar en el

 

 

 

 

asiento trasero para poder observar al

 

 

 

 

niño. Si el conductor es la única persona adulta presente, el niño

 

podría necesitar viajar en el asiento delantero. PERO SOLAMENTE

 

si no se ha instalado una bolsa de aire en el asiento del pasajero y

 

se han cumplido con todos los otros requisitos listados con respecto

 

al cinturón de seguridad y el asiento del vehículo.

 

 

 

NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE

 

 

 

SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO

 

 

 

 

 

 

DEL VEHÍCULO QUE TENGA INSTALADO

 

 

 

UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA . Vea "4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños", página 15.

20

Image 92 Contents
Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Para Prevenir UNA Situación Peligrosa USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneFootrest Le repose-pied Reposapiés Mise EN Garde AdvertenciaTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Mise EN GardeSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Brakes Les freins Los frenos AdvertenciaSwivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde   Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Over CAR Seat Page Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoOr/ó Infant Restraint Carrier Page Replacement Parts Additional InformationProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Recall Information U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service If You Need HelpModel and serial numbers ready so that we may help you Efficiently. These numbers can be found on a sticker onFront View Level Indicator Locking Clip Rear ViewAdjusting Handle Firmly into baseAttaching Canopy Head Support on certain models Seat Pad Assembly on certain models StepCold Weather Boot On certain models Harness Covers on certain modelsPage Using this product.CHILDREN are Safer When Never Leave Your Child UnattendedPage Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or lessVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Safe Vehicle Belt Systems Locking clip Inch➊ Visible, they may be marked with the symbol Latch LocationsPositioning Harness Straps Safety Check As shown ➎Securing Child in Infant Restraint Crotch strap. Make sure that you hear each tongue click intoSafety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltBase with seat belt Infant restraint with seat beltPage Using LATCHto install Base Belt must lay flat and not be twistedReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Page Asiento de Funciones y componentes Información importante 15-19Ubicación del Latch Otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistemade seguridad para niños Si necesita ayuda Vista Delantera Vista Trasera Indicador Del nivel **Traba de seguridadPage 3Colocaciónde la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Asegúrese QUE Nada Interfiera CON EL ArnésArmado de la almohadilla del asiento Ciertos modelos PasoBota para tiempo frío En ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelosAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños No Instale O USE Este Sistema DE Seguridad ParaNo Usar Debidamente Este Sistema DE Seguridad No Pongaeste Sistemade Seguridadparaniños EN UN Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Nunca USE EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LAAdvertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Para niños Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Infantil Colocación de las correas del arnésTensionadores del arnés ➍ Sujetarel niño en el sistemade seguridad para niños Verificación DE Seguridad Instalacióndel sistema de seguridad Para niños/basecon el cinturón del vehículoDeberá estar doblado ni dar vuelta.➍ Base con cinturón de seguridadSistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Page Uso del Latch para instalar la base El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Verificación final de seguridad Cada Uso en aviones Almacenamiento del Latc HLimpieza y mantenimiento USO Continuo DEL Sistema DE Seguridad Para Niños