Graco ISPA216AB manual

Page 7

No observar estas advertencias y las instrucciones de armado

podría resultar en lesiones serias o la muerte.

POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.

REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.

NUNCA DEJE A UN NIÑO sin atender. Mantenga al niñ�o siempre a la vista cuando esté en el cochecito.

EVITE SERIAS LESIONES de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.

EVITE AGARRARLE LOS DEDOS: Use cuidado cuando pliega y despliega el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al mismo.

NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo.

Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. El adaptador del asiento para automóvil no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo del adaptador del asiento para automóvil. Use cuidado cuando traba el adaptador del asiento para automóvil en el cochecito si hay un niño en el cochecito.

EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.

EL USO DEL COCHECITO con dos niños que pesen un total de más de 90 libras (40,8 kg) causará una tensión y desgaste excesivo al cochecito. El peso o la altura en el asiento delantero no deberá exceder las 50 libras (22,7 kg) o 45 pulgadas

(114,3 cm) y en el asiento trasero el peso o la altura no deberá exceder las 40 libras (18,1 kg) o 43 pulgadas (109 cm).

NUNCA DEJE QUE SU COCHECITO SE USE como un juguete.

EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.

DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.

EL NIÑO PODRÍA CAERSE POR LAS ABERTURAS DE LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE. Nunca use el asiento trasero en la posición reclinada a menos que la aleta de cierre esté debidamente asegurada.

PARA PREVENIR QUE SE TUMBE, no ponga más de 1 libra (0,45 kg) en cada apoyavaso o más de 1 libra (0,45 kg) en el organizador para padres.



Image 7
Contents Manual del propietario Adult Assembly Required Graco Snugride or Infant Safeseat car seat only To Prevent a HAZARDOUS, Unstable ConditionCe produit ou attacher un cordon à un jouet NE PAS utiliser le porte-bagages pour transporter un enfant Installation DES Enfants Dans LA Poussette Page Snugride O Para Bebé Safeseat de Graco Requeridas Parts list Liste des pièces Lista de las piezasVerifique que tiene Tools required Outil nécessaire HerramientasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Liberación Front Wheels Les roues avant  Las ruedas delanteras Footrest Repose-pied ApoyapiésRear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Repeat step for other side Snap Enclenchez ¡RUIDO To attach, insert end tabs into Front Canopy Baldaquin avant Capota delanteraEnclenchez ¡RUIDO Avertissement Un panier plié peut verrouiller les freins Basket Le panier La canastaPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Frenos. Inspeccione Brakes Les freins Los frenosFront Seat Siège avant Asiento delantero  To recline Lift wire and pull backTo raise Push seat up Para reclinarlo Levante el alambre y tire hacia atrás Rear Seat Siège arrière Asiento traseroPara levantarlo Empuje el asiento hacia arriba Page Lift bottom edge of seat pad up Pull crotch strap through 46  Page Page Enclenchez ¡RUIDO If you are using two car seats, always attach front Page Page WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH Care and MaintenanceSoins et entretien No USE Cloro Cuidado y mantenimientoOr/ó