Graco 1761726, 1762034, 1761277, 1778935 owner manual 4O !TTACH Raco Nfant #ARA3EAT

Page 33

4O !TTACH 'RACO® )NFANT #ARA3EAT

ss0OUR FIXERXLE SIÒGEÒDE RETENUEE POUR BÏBÏ 'RACO®

ss#ØMO INSTALAR EL ASIENTOEDE AUTOMØVILMPARA BEBÏ 'RACO®

For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately. You -534use the elastic straps shown in step 46.

7!2.).' Use only a Graco® SnugRide®, Graco®

SnugRide® 32, SnugRide® 35 or Infant SafeSeatcar seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more information please call Graco’s customer service number:

1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller.

ssAlways secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat,

CHECKETHAT THEHCHILDIIS SECUREDUWITH THEHHARNESS.

ssDo not use car seat when stroller handle is in reversed position.

Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Vous $%6%:6utiliser las courroies élastiques illustrée à l’étape 46.

-)3% %. '!2$% Utilisez uniquement un siège de retenue pour enfant SnugRide®, SnugRide® 32, SnugRide® 35 de Graco®

ou SafeSeatde Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Graco au 1-800-667-8184. Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d'auto d'une autre marque peut occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel d'utilisation fourni avec le porte-bébé Graco avant de l'utiliser avec cette poussette.

ss4OUJOURSOATTACHER VOTRETENFANT AVEC LE HARNAISNDU PORTEBÏBÏ QUANDA vous l'utilisez avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le porte-bébé, ASSUREZVOUS QUEULgENFANT ESTSATTACHÏAAVEC LE harnais.

ss.E PASAUTILISER LE siège de retenue pour bébé lorsque la poignée de la poussette est en position inversée.

33

Image 33
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Ss4/ 02%6%.46400. do not place more than 342/,,%2 should it become damaged or broken Page Page Page Ss3 53!3%, #/#%#4/ para un niño que pese más de Se quiebra 6ERIFIQUE que tiene 0ARTSRLIST ss ,ISTESDESEPIÒCES Ss ,ISTASDE LasapiezasOotrest ss ,E Reposepiede ss 2EPOSAPIÏS Push buttons #ANOPY ssALDAQUINAss#APOTA Page Asket ss 0ANIER Ss #ANASTA RONTO7HEELS ss ,ESEROUESUAVANTA ss ,ASARUEDAS Delanteras 2EAR !XLE ss ,ESSIEUSARRIÒREI ss %L Ejejtrasero 2EAR 7HEELS ss ,ESEROUESUARRIÒRES Ss ,ASARUEDAS Traseras Snap Enclenchez ¡RUIDO %. !2$% Ss Andejadpara NI×OSSnap Djust Andle s0OUROAJUSTERSLE Guidon Ss0ARA Ajustarsla Manija Page To remove 44%.4 2EVERSIBLE Andle ss0OIGNÏEGRÏVERSIBLE Ss-ANIJA ReversiblePage %. !2$%2 Rakes ss ,ESEFREINS ss ,OSOFRENOS0OINTIARNESSN ss ARNAISNÌÌPOINT Ss !RNÏSNDE PUNTOS 0OINTIUCKLE ss Oucle ÌÌPOINT Ss Ebillaide PUNTOS 4O #HANGE 3HOULDER Arnessn 3LOTS 4O Recline pull recline tab down 0OUR Incliner abaisser la Before folding stroller Asket ss ,E Panier Ss ,A Canastaœ  4O !TTACH Raco Nfant #ARA3EAT Encle Nchez CONOFIRMEZAMTIRANDOAHACIACARRIBA Lift car seat out of the stroller #ARE ANDN-AINTENANCE #UIDADODYYMANTENIMIENTO OTESTss.OTAS ORØ Infant Restraint Carrier Page Additional Information Replacement PartsProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Recall Information If You Need Help U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceModel and serial numbers ready so that we may help you Efficiently. These numbers can be found on a sticker onFront View Rear View Level Indicator Locking ClipFirmly into base Adjusting HandleAttaching Canopy Head Support on certain models Step Seat Pad Assembly on certain modelsHarness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsPage Never Leave Your Child Unattended Using this product.CHILDREN are Safer WhenPage Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Safe Vehicle Belt Systems Locking clip Inch➊ Latch Locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps As shown ➎ Safety CheckCrotch strap. Make sure that you hear each tongue click into Securing Child in Infant RestraintSafety Check Using Vehicle Belt Installing the Infant Restraint/BaseInfant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using LATCHto install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Airplane UseCleaning and Maintenance Page Page Asiento de Información importante 15-19 Funciones y componentesUbicación del Latch Otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistemade seguridad para niños Si necesita ayuda Vista Delantera Indicador Del nivel **Traba de seguridad Vista TraseraPage 3Colocaciónde la capota Asegúrese QUE Nada Interfiera CON EL Arnés Apoyacabezas en ciertos modelosCiertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asientoCubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosNo Instale O USE Este Sistema DE Seguridad Para Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNo Usar Debidamente Este Sistema DE Seguridad No Pongaeste Sistemade Seguridadparaniños EN UNNunca Deje a SU Niño Solo Nunca USE EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LA Advertencias para el uso con un cochecitoAdvertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Para niños Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés InfantilTensionadores del arnés ➍ Sujetarel niño en el sistemade seguridad para niños Verificación DE Seguridad Para niños/basecon el cinturón del vehículo Instalacióndel sistema de seguridadBase con cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta.➍ Page El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Verificación final de seguridad Cada Almacenamiento del Latc H Uso en avionesUSO Continuo DEL Sistema DE Seguridad Para Niños Limpieza y mantenimiento