Graco 1755545, 1757978 owner manual

Page 49

NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged infant restraint harness or vehicle seat belt or LATCH belt.

THE INFANT RESTRAINT CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Always touch the surface of any metal or plastic parts before putting your child in the infant restraint.

THIS INFANT RESTRAINT CONFORMS to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards and is certified for use in motor vehicles and aircraft.

NEVER GIVE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE to someone else without also giving them this manual.

NEVER USE A SECOND-HAND INFANT RESTRAINT AND BASE or an infant restraint whose history you do not know.

4.2 Warning for Use With a Stroller

USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM. Refer to stroller instruction sheet for details about how to attach the infant restraint to your stroller. If you do not have an instruction sheet, please call toll-free,1-800-345-4109 to obtain one, or visit our website, www.gracobaby.com.

Improper use of Graco’s infant car seat with other manufacturer’s strollers may result in serious injury or death.

17

Image 49
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg Page Para Prevenir UNA Situación Peligrosa Evite UNA Lesión Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Mise EN Garde Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanterasAdvertencia de Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Brakes Les freins Los frenos Or/ó Page Page SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoSoins et entretien Care and Maintenance To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page 24 ➋ Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde Page Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoInfant Restraint Carrier Important Information Features and ComponentsReplacement Parts Using Infant RestraintInfant Restraint Location Additional InformationProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information Canada Montreal If You Need HelpFront View Features and ComponentsRear View Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Head Support on certain models Step Seat Pad Assembly on certain modelsHarness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements Lap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Safe Vehicle Belt SystemsBelt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Positioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check Securing Child in Infant Restraint Safety Check ➋ ➌ Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Cleaning and Maintenance Page Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Información importante Funciones y componentesUsar el asiento de seguridad infantil Ubicación del sistema de seguridad para niñosInformación adicional Piezas de repuestoAdvertencias a padres y otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Traba de seguridadAjuste de la manija Sacar y conectar la baseColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelosCubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosAdvertencias para uso como sistema De seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Nunca Ponga Este Sistema DE Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Exactamente como se indica ➎Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verificación DE Seguridad ➋ ➌ Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta Page El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Uso en aviones Información adicionalPara Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE Seguridad Limpieza y mantenimientoNotas Piezas de repuesto