Graco 1757978, 1755545 owner manual Sacar y conectar la base, Ajuste de la manija

Page 82

3.1 Sacar y conectar la base

Para sacar el sistema de seguridad para niños,

apriete la manija de liberación en la parte trasera

del asiento y levante el sistema de seguridad

 

para niños de la base como se indica .

 

Para poner el sistema de seguridad para niños

 

en la base, empuje el sistema de seguridad para

 

niños hacia abajo hasta que se trabe en la base.

 

Tire hacia arriba del sistema de seguridad para niños

 

para asegurarse que esté trabado firmemente en la base.

 

3.2 Ajuste de la manija

1.Oprima los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija .

2.Gire la manija hasta que se trabe en una de las 5 posiciones:

Posición A: DEBE usarse cuando se transporta de la manija,

Posiciones B,C,D: son posiciones de mayor comodidad,

Posición E: es la posición de asiento,

NUNCA usarse en las posiciones B o C en el automóvil.

AMBOS botones de ajuste de

la manija deben saltar para trabar la manija en su lugar .

3.Empuje y tire de la manija para asegurarse que está trabada firmemente en su lugar.

Transporte

A B

C

D

E Sentarse

10

Image 82
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg Page Para Prevenir UNA Situación Peligrosa Evite UNA Lesión Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN GardeRear Axle L’essieu arrière El eje trasero Advertencia deRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Brakes Les freins Los frenos Or/ó Page Page Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoSoins et entretien Care and Maintenance To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page 24 ➋ Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde Page Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntosInfant Restraint Carrier Features and Components Important InformationInfant Restraint Location Using Infant RestraintReplacement Parts Additional InformationProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information If You Need Help Canada MontrealFeatures and Components Front ViewLevel Indicator Locking Clip Rear ViewAdjusting Handle Removing and Attaching BaseAttaching Canopy Head Support on certain models Seat Pad Assembly on certain models StepCold Weather Boot On certain models Harness Covers on certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or lessInfant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Lap Belts Forward of Seat CreaseSafe Vehicle Belt Systems Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateTo Install Locking Clip Belt with Sliding Latch PlateLatch Locations Using Infant Restraint Positioning Harness StrapsSafety Check Securing Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt ➋ ➌Base with seat belt Infant restraint with seat beltPage Using Latch to install Base Belt must lay flat and not be twistedReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Cleaning and Maintenance Page Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Información importanteInformación adicional Ubicación del sistema de seguridad para niñosUsar el asiento de seguridad infantil Piezas de repuestoAdvertencias a padres y otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Información sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosSi necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Vista DelanteraTraba de seguridad Vista TraseraSacar y conectar la base Ajuste de la manijaColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelos PasoBota para tiempo frío En ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelosInformación importante Advertencias para uso como sistema De seguridad para niñosNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Ubicación del sistema de seguridad para niños Nunca Ponga Este Sistema DERequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésExactamente como se indica ➎ Verificación DE SeguridadSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verificación DE Seguridad ➋ ➌ Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta Page Uso del Latch para instalar la base El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento Para Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE SeguridadNotas Piezas de repuesto