Graco 1757978, 1755545 owner manual Para Prevenir UNA Situación Peligrosa

Page 6

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones

de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.

POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.

SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.

NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista.

EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.

NUNCA USE EL COCHECITO EN LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas. Usted puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño podrá caerse. Asimismo, tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada.

EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.

SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de

40 libras (18,1 kg) o más alto que 43 pulgadas (109 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con

un niño a la vez.

PARA EVITAR VOLCAMIENTOS, no ponga mas de 3 libras (1,4 kg) sobre la bandeja.

EVITE QUEMADURAS, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja para padres.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA

Y INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas de compras o accesorios en la manija

o capota.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta.

NO use dicha canasta para transportar el niño.

NO DEJE QUE su niño se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño.

NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.

6

Image 6
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg Page Para Prevenir UNA Situación Peligrosa Evite UNA Lesión Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN GardeRear Axle L’essieu arrière El eje trasero Advertencia deRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Brakes Les freins Los frenos Or/ó Page Page Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoSoins et entretien Care and Maintenance To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page 24 ➋ Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde Page Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntosInfant Restraint Carrier Features and Components Important InformationInfant Restraint Location Using Infant RestraintReplacement Parts Additional InformationProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Registration Information Register Your Infant RestraintRecall Information If You Need Help Canada MontrealFeatures and Components Front ViewLevel Indicator Locking Clip Rear ViewAdjusting Handle Removing and Attaching BaseAttaching Canopy Head Support on certain models Seat Pad Assembly on certain models StepCold Weather Boot On certain models Harness Covers on certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or lessInfant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Lap Belts Forward of Seat CreaseSafe Vehicle Belt Systems Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateTo Install Locking Clip Belt with Sliding Latch PlateLatch Locations Using Infant Restraint Positioning Harness StrapsSafety Check Securing Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt ➋ ➌Base with seat belt Infant restraint with seat beltPage Using Latch to install Base Belt must lay flat and not be twistedReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Cleaning and Maintenance Page Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Información importanteInformación adicional Ubicación del sistema de seguridad para niñosUsar el asiento de seguridad infantil Piezas de repuestoAdvertencias a padres y otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Información sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosSi necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Vista DelanteraTraba de seguridad Vista TraseraSacar y conectar la base Ajuste de la manijaColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelos PasoBota para tiempo frío En ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelosInformación importante Advertencias para uso como sistema De seguridad para niñosNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Ubicación del sistema de seguridad para niños Nunca Ponga Este Sistema DERequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésExactamente como se indica ➎ Verificación DE SeguridadSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verificación DE Seguridad ➋ ➌ Base con cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta Page Uso del Latch para instalar la base El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento Para Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE SeguridadNotas Piezas de repuesto