Graco 1755545 Safe Vehicle Belt Systems, Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate

Page 55

5.2.2SAFE Vehicle Belt Systems

THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those in your vehicle owner's manual. LATCH can be used in place of the vehicle belt system. Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations.

• Lap Belts - Manually Adjusted When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt while pushing down hard on the infant restraint.

• Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR)

The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled. Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint.

Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate

Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the infant restraint.

23

Image 55
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg Page Para Prevenir UNA Situación Peligrosa Evite UNA Lesión Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Mise EN Garde Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanterasAdvertencia de Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Brakes Les freins Los frenos Or/ó Page Page SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoSoins et entretien Care and Maintenance To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page 24 ➋ Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Mise EN Garde Page Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoInfant Restraint Carrier Important Information Features and ComponentsAdditional Information Using Infant RestraintReplacement Parts Infant Restraint LocationProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information Canada Montreal If You Need HelpFront View Features and ComponentsRear View Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Head Support on certain models Step Seat Pad Assembly on certain modelsHarness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements Lap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Safe Vehicle Belt SystemsBelt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Positioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check Securing Child in Infant Restraint Safety Check ➋ ➌ Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Cleaning and Maintenance Page Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Información importante Funciones y componentesPiezas de repuesto Ubicación del sistema de seguridad para niñosUsar el asiento de seguridad infantil Información adicionalAdvertencias a padres y otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Traba de seguridadAjuste de la manija Sacar y conectar la baseColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelosCubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosAdvertencias para uso como sistema De seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Nunca Ponga Este Sistema DE Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Exactamente como se indica ➎Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verificación DE Seguridad ➋ ➌ Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta Page El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Uso en aviones Información adicionalPara Sacar Y Lavar LA Almohadilla DE Seguridad Limpieza y mantenimientoNotas Piezas de repuesto