Contents
Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario
SsDO not USE Swing Withouth the seat cover
Manual for Future USE
SsDO not Useswith AN Extensionn cord
Ss5SESONLY Powerwcord PROVIDED SsDO not place product near
SsCE Produit Doit Être
Manuel D’UTILISATION Pour Éventuellement S’Y Référer
SsPOUR Éviter LES Blessures
SsDANGER DE Strangulation
Cesser D’UTILISER Votre Balançoire si elle devient
Endommagïe OU BRISÏE
SsNE PAS utiliser l’adaptateur de
SU BEBÏ
Manual DEL Propietario Para USO Futuro
Ss0%,2/$%
Estrangulación
Estï DA×ADO OOROTO
Deje DE Usar SU Columpio en caso de que
SsNO ponga el producto cerca
Caódoóodesté DA×ADO
Verifique que tiene
0ARTSRLIST ss ,ISTESDESEPIÒCES Ss ,ISTASDE Lasapiezas
Thehstepbystep INSTRUCTIONS
Ssembly ss!SSEMBLAGE ss-ONTAJE
Retenue TELEQUILLUSTRÏ
Sujete las piezas del armazón del asiento como se indica
Asten SCREWS AS SHOWN IXERXLESEVIS TELEQUILLUSTRÏ
Asten SCREWS AS SHOWN IXERXLESEVIS TELEQUILLUSTRÏ
Surface with Seat Belt Facing Down AS SHOWN
Seat Padaas SHOWN
DU Coussin TELEQUINDIQUÏ
Frontoof Swingiseat Frameaas SHOWN
Balan Oire TELEQUILLUSTRÏ
Inside of Thehflapsaas SHOWN
AS SHOWN
Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons
Boutons TELEQUILLUSTRÏ
Thehseat Padaas SHOWN
SHOWN
Insert tubes together as
TELEQUILLUSTRÏ
Sujete la funda de plástico sobre los tubos como se indica
Oprima el botón e inserte el tubo como se indica
Press button and insert tube
Nsert Tube AS SHOWN Nsïrerïle TUBEBTELEQUILLUSTRÏ
Inserte el tubo como se indica
Sont Orientïesnvers LE HAUTUTELE QUILLUSTRÏ
Insert the motor housing to one of the frame tubes as
Pull on tube to make sure it is
Fixï AU Moteur TELEQUILLUSTRÏ
Insert seat into tube until it clicks into place
UN DÏCLIC
’assurer que le siège repose bien sur le support, tel
ASSURERSQUILESTSBIEN Ancrïc au cadre de la balançoire
Pull up on the seat to make sure it is properly attached to
SsPOSICIØNES Deleasiento
5TILISER Uniquement CET Appuitðte Avec Cettetbalan OIRE
EAD SUPPORTPss!PPUITÐTE Ss!POYACABEZA
Pour soulever, comprimer la
To Adjust Recline 2 positions
Poignïeget Soulever LE SIÒGE
Pour incliner, comprimer la
Always use Toujours utiliser la Seat belt Ceinture du siège
Falling Hazard
Peligro de caida Use siempre el cinturón de seguridad
Arnïsndelehombro Veaela Pégina
DE LOSOHOMBROS %VITEIDOBLAR LASACINTAS
Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du
Vérifiez que les piles sont installées correctement Otre
Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la
Verifique que las pilas están puestas correctamente
AC Adapter Ss!DAPTATEUR DE # Ss!DAPTADORTDE Corriente
For Safe Battery Use
+EEP Thehbatterieseoutuof CHILDRENSSREACH
2ECOMMENDEDMTYPE Batteries Alkaline Disposables Size
Ss2EORIENT or Relocate THEHRECEIVINGIANTENNA
THEHFOLLOWINGOMEASURES
Ardez Lesepileslhors DE LA Portïe DESEENFANTS
Pour un usage sécuritaire des piles
LgUTILISATEURIÌÌUTILISER LgÏQUIPEMENT
Mise EN Garde Des changements ou modifications faits à
Antenga Lasapilaslfueraedelealcanceade LOSONI×OS
Para el uso seguro de las pilas
Page
To Turn Swing on
Starting Swing
LE Moteur TOURNER0OUSSERSLA Balan Oire Pour REDÏMARRER
Pour Mettre LA Balançoire EN Marche
Advertencia prevenga serias lesiones de caídas o
Alrededordde SU BEBÏ
6OLUMEU5P E2AISES SOUNDMUSIC VOLUME
6OLUMEU$OWN ,OWERS SOUNDMUSIC VOLUME
Ttach Toys AS SHOWN
Ss !CCESORIOS CIERTOS Modelos
Inserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica
Insert toy bar into slots as
3PEEDESETTINGTTOOOLOW
Problem Solving
Seat DOESN’T Swing Very High #ONTROLTSETTINGTTOOOLOW
ABY LEANINGNTOOOFARAFORWARD
0ILESLÏPUISÏES 6ITESSE Trop LENTE
Solutions aux problèmes
¶%¶.% !,!.#%!0!3 42¶3 !54 6ITESSE Trop LENTE
#OUVERTURE QUIUPENDNCAUSANTSUNENRÏSISTANCE AU VENT
Pilas descargadas
%L Bebï Esté DEMASIADOSADELANTE
%L Bebï Esté DEMASIADOSADELANTE
!LFOMBRA SUAVEACOLUMPIAUMÉSÉALTO EN Pisossduros
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
OTESTss .OTAS
OTESTss .OTAS
OTESTss .OTAS
0ARA Comprarppiezas O
To purchase parts or
THEHFOLLOWING
Comuníquese con nosotros en