To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
WARNING | MISE EN GARDE |
| ADVERTENCIA | ||||
Falling Hazard: | Danger de chute: |
| Peligro de caida: | ||||
Always use the | Toujours utiliser la |
| Use siempre el | ||||
seat belt. | ceinture du siège. |
| cinturón de seguridad. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG
EH
EI
Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 14.
Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 14.
Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 14.
13