To Use the Outer Cover |
| Pour utiliser la housse |
| Uso de la capota exterior |
| extérieure |
| ||
(on certain models) |
|
| (en ciertos modelos) | |
| (sur certains modèles) |
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
To Use the Carrier with |
| Pour utiliser le |
| Uso del transportador |
|
| con el bebé mirando | ||
Baby Facing Out |
| face vers l'extérieur |
| |
|
| hacia fuera | ||
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
13 |
SNAP! |
ENCLENCHEZ! |
¡CHASQUIDO! |
14 |
SNAP! |
ENCLENCHEZ! |
¡CHASQUIDO! |
15 |
Do not use carrier with baby facing outward or on back until baby can easily support head.
The main difference in this position is that the top tab threads differently through the top ring to keep the top of the carrier folded down.
N'utilisez pas le
La différence principale de cette position est que l'attache supérieure s'enfile à travers l'anneau supérieur pour maintenir le haut du
No use el transportador con el bebé mirando hacia fuera o en la espalda hasta que el bebé pueda soportar cómodamente la cabeza.
La diferencia más importante en esta posición es que las lengüetas de arriba pasan de manera diferente a través del anillo de arriba para mantener la parte de arriba del transportador plegada hacia abajo.
16
TOP FOLDS DOWN
LE HAUT EST REPLIÉ
LA PARTE DE ARRIBA SE
PLIEGA HACIA ABAJO
Top tab now snaps to the inside.
L'attache supérieure s'attache à l'intérieur maintenant.
La lengüeta de arriba ahora se traba en el interior.
Legs go through openings below buckles.
Les jambes passent à travers les ouvertures sous les boucles.
Las piernas pasan por las aberturas debajo de las hebillas.
Arms go through openings, NOT over the top of
the carrier.
Les bras passent à travers les ouvertures, NON PAS
Los brazos pasan por las aberturas, NO por encima del transportador.
Adjust baby’s pouch if needed by tightening or loosening the strap underneath the crotch area to raise or lower your baby.
Réglez la pochette de bébé si nécessaire en serrant ou desserrant la courroie sous la région de l'entrejambe pour remonter et descendre votre bébé.
Ajuste el espacio para el bebé de ser necesario ajustando o aflojando la correa debajo del área de la entrepierna para levantar o bajar al bebé.
8 | 9 |