Arcam C30, P35, P1 manual Consignes de sécurité, Conformité AUX Normes DE Sécurité

Page 18

Consignes de sécurité

CAUTION

ATTENTION

 

 

RISK OF ELECTRIC

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

SHOCK DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

 

 

ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière).Aucune intervention n’est possible pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur de la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil de “tension électrique dangereuse” non-isolée et de force suffisante à constituer un risque de choc électrique.

Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur de la présence de renseignements importants concernant l’utilisation et la maintenance (le service après vente) dans la documentation fournie avec le produit.

ATTENTION :Au Canada et aux États-Unis, pour éviter tout risque de choc électrique, alignez la lame large de la fiche secteur avec la fente large de la prise murale, puis enfoncez la fiche complètement.

CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de qualité et de sécurité les plus strictes.Vous devez cependant observer les précautions suivantes lors de son installation et de son utilisation.

1.Avertissements et consignes

Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.

2. Eau et humidité

L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau : près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une cave humide ou à côté d’une piscine, etc.

3. Chute d’objets ou infiltration de liquides

Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de liquides à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil.

4.Ventilation

Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire instable, ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé, ce qui risquerait d’empêcher une ventilation correcte. Pour permettre une ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un espace de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.

5. Exposition à la chaleur

Ne placez pas l’appareil près d’une flamme nue ou d’un dispositif produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle ou autre appareil (y compris les amplificateurs).

6. Conditions climatiques

L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés.

7. Étagères et supports

Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour appareils audio. Si l’appareil est posé sur un support mobile, déplacez celui-ci avec précaution, pour éviter tout risque de chute.

8. Nettoyage

Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de solvant chimique.

L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des marques blanches indélébiles.

9.Alimentation secteur

Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui- même.

10. Protection des cordons secteur

Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas dans un lieu de passage ou pincés par un objet quelconque. Prêtez particulièrement attention aux cordons et fiches secteur à leurs points de sortie de l’appareil.

11. Mise à la terre

Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.

12. Câbles haute tension

Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de câbles haute tension.

13. Périodes de non-utilisation

Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu’il est réglé sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

14. Odeur suspecte

Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur.

15. Service

Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié.

16. Entretien par un personnel qualifié

L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque :

A.la fiche ou le cordon secteur a été endommagé,

B.des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil,

C.l’appareil a été exposé à la pluie,

D.l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des altérations dans son fonctionnement,

E.l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.

CONFORMITÉ AUX NORMES DE SÉCURITÉ

Cet appareil est conçu pour répondre à la norme internationale de sécurité électrique IEC 60065.

18

Image 18
Contents Vorverstärker C30 Vollverstärker P35 Vollverstärker P1 Safety guidelines Important Safety InstructionsSafety Compliance Using this handbook ContentsPower Amplifier Connection Installation C30 pre-amplifierConnectingto a Power Supply Positioningthe UnitConnectingto Other Equipment Using your C30 pre-amplifier Volume Control SettingsFront Panel Controls Recording Showing the volume level and you are ready to recordThis routes the VCR signal to the Tape output TAPE-TO-TAPE Copying DubbingCustomising Amplifier Settings Setting up your C30 pre-amplifierAdjusting Listening Settings IntroductionUsing the remote control CR-389 Remote ControlInstallation P35 and P1 power amplifiers P35 Power Amplifier Rear PanelP1 Power Amplifier Rear Panel Using Bare Wire Ended Leads Connecting LoudspeakersRemote Switching Using Spade TerminalsUsing your power amplifier Fault IndicationsSP1 and SP2 P35 only Beforeyou Start Bi-wiring and bi-amping loudspeakersBI-WIRINGYOUR Loudspeakers BI-AMPINGYOUR SystemContinual Improvement Policy Technical specificationsPower amplifier input Nominal sensitivity 800mV C30 P35Remote-control codes Service information GuaranteeON-LINE Registration English Consignes de sécurité Conformité AUX Normes DE SécuritéAutres Langues Utilisation de ce manuelConsignes DE Sécurité Merci d’avoir acheté cet appareil Arcam de qualitéInstallation Préamplificateur C30 Positionnement DE L’APPAREILRaccordement À UNE Alimentation Électrique Branchement SUR UN Autre Appareil Commandes DU Panneau Avant Utilisation du préamplificateur C30Réglage DE LA Puissance Enregistrement Enregistrement DE Bande À Bande ReproductionRéglage du préamplificateur C30 Réglages D’ÉCOUTEPersonnalisation DES Réglages DE L’AMPLIFICATEUR La télécommande Télécommande CR-389InstallationAmplificateurs de puissance P35 et P1 Amplificateur DE Puissance P35 Panneau ArrièreAmplificateur DE Puissance P1 Panneau Arrière Connexion EN Guirlande Branchement DES HAUT-PARLEURSMise Soustension ET Horstension À Distance EN Dénudant L’EXTRÉMITÉ DES FilsUtilisation de l’amplificateur de puissance Amplificateur DE Puissance P35 Panneau AvantVoyants DE Panne BI-CÂBLAGE DES HAUT-PARLEURS Bi-câblage et bi-amplification des haut-parleursAvant DE Commencer Système À Double AmplificationSpécifications techniques Politique D’AMÉLIORATION ContinueImpédance d’entrée 22 kΩ Gain 31,5 dB Tableau des commandes IR Service GarantieInscription EN Ligne Français Sicherheitsrichtlinien Wichtige SicherheitsanweisungenEinhaltungvon Sicherheitsbestimmungen Hinweise zum Handbuch SicherheitAndere Sprachen Netzanschluss Montage Der C30 VorverstärkerAufstellen DES Geräts Verbindung MIT DEM VollverstärkerDer C30 bietet folgende Anschlüsse Verwendung Ihres Vorverstärkers C30 Bedienelemente AN DER FrontblendeLautstärkeregelung Aufnahme Kopieren VON Band ZU Band DubbingRecord Aufnahme Abhöreigenschaften Einstellen Einstellen Ihres Vorverstärkers Typ C30Einleitung Verstärker EinstellenVerwendung der Fernbedienung CR-389 FernbedienungMontageVollverstärker P35 und P1 P1 Vollverstärker Rückseitige BlendeOptional drittes Kanalmodul Fernschaltung Anschluss AN Andere GeräteLautsprecher Anschliessen Dreikanaloption NUR P35Verwendung Ihres Vollverstärkers FehleranzeigeSP1 UND SP2 NUR P35 Systems Doppelteverkabelung Ihrer LautsprecherTechnische Spezifikationen Kontinuierliche VerbesserungMitgeliefertes Zubehör Codes für die Fernbedienung Befehle zur Regelung der LautsprecherKundendienstinformation ONLINE-REGISTRIERUNGNotizen Notizen Notizen Pembroke AVENUE, WATERBEACH, Cambridge CB5 9QR, England

C30, P35, P1, C30, P35 specifications

The Arcam C30 and P35 are a prestigious pair of components designed to deliver superior audio performance, tailored for audiophiles who appreciate the finer details in sound reproduction. These models exemplify Arcam's commitment to high-quality audio engineering, integrating advanced technologies that appeal to both music lovers and home theater enthusiasts alike.

The Arcam C30 is a high-performance stereo preamplifier that offers exceptional sound quality and extensive connectivity options. Designed with a focus on audio fidelity, the C30 incorporates high-grade components and thoughtful circuitry to minimize noise and distortion. Its analog and digital inputs allow seamless integration with various audio sources, providing versatility for any audio setup. The C30 features a user-friendly interface and a dedicated remote control, giving users effortless access to their audio settings. The unit is equipped with sophisticated digital-to-analog conversion technology, ensuring that music and movie soundtracks are rendered with clarity and precision.

On the other hand, the Arcam P35 is a powerful stereo power amplifier that complements the C30 perfectly. With its robust design and excellent build quality, the P35 is capable of delivering an impressive output, making it suitable for driving a wide range of speakers efficiently. It employs advanced Class G technology, which combines the benefits of Class A and Class AB amplification, providing both high efficiency and low distortion. This ensures that users experience dynamic sound across all frequencies, enriching their listening experience, whether they are playing music or enjoying a cinematic performance.

Another notable mention is the Arcam P1, a compact but powerful power amplifier, designed for those who require flexibility in their setup. The P1's compact size does not compromise its performance, as it embodies Arcam's signature sound quality, providing admirable power and clarity. Its energy-efficient design makes it an attractive choice for both stereo and multi-channel systems.

Together, the C30, P35, and P1 represent a cohesive audio setup that prioritizes sound quality, reliability, and user experience. The synergy between these components assures unparalleled performance, allowing listeners to experience their favorite music and films in stunning detail. With their state-of-the-art technologies and exceptional craftsmanship, these Arcam models stand out in the competitive realm of high-end audio, making them an excellent choice for audiophiles seeking to elevate their audio experience.