Sony DCR-SR87 Elementos suministrados, Notas sobre el uso,  Guía de operaciones este manual

Page 61

Elementos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.

Adaptador de alimentación de ca (1)

Cable de alimentación (1)

Cable de conexión de A/V (1)

Cable USB (1)

Batería recargable

Solo para los modelos DCR-SR47/SR48/SR67: NP-FH30 (1)

Solo para el modelo DCR-SR87: NP-FH50 (1)

CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (pág. 22)

“PMB” (software) incluida la “Guía de PMB”

“Guía práctica de Handycam” (PDF)

“Guía de operaciones” (este manual) (1)

Consulte la página 37 para obtener información acerca de los “Memory Stick” que pueden utilizarse con esta videocámara.

Notas sobre el uso

Uso de la videocámara

La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte “Precauciones” (pág. 48).

No realice ninguna de las acciones siguientes si el indicador de modo (película)/

(fotografía) (pág. 10) o el indicador ACCESS/de acceso (pág. 8, 37) están encendidos o parpadean. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, perder las imágenes grabadas u ocasionar otras fallas de funcionamiento.

expulsar el “Memory Stick PRO Duo”

extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara

No someta la videocámara a golpes o vibraciones. Es posible que la videocámara no pueda grabar o reproducir películas y fotografías.

No use la videocámara en áreas demasiado ruidosas. Es posible que la videocámara no pueda grabar o reproducir películas y fotografías.

Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara.

Para proteger el disco duro interno del golpe producido en una caída, la videocámara cuenta con una función de sensor de caída. Cuando se produce una caída o en condiciones donde no hay gravedad, es probable que el ruido de bloque que emite la videocámara cuando esta función está activada también sea grabado. Si el sensor de caída detecta una caída reiteradas veces, es posible que la grabación o reproducción se detenga.

Cuando la temperatura de la videocámara es extremadamente alta o baja, es posible que

no pueda grabar o reproducir en ella debido a

ES

las funciones de protección que se activan en

 

 

la videocámara en tales situaciones. Si ese es

 

el caso, aparece un mensaje en la pantalla de

 

cristal líquido (pág. 46).

 

No encienda la videocámara en una zona de baja presión donde la altitud sea superior a

5 000 metro. De lo contrario, puede dañar la unidad de disco duro de la videocámara.

Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y, a continuación, ejecute [FORMAT. SOPORTE] (pág. 35).

ES



Image 61
Contents  2009 Sony Corporation 124-308-111Risk of electric shock to persons Owner’s RecordImportant Safety Instructions Countries/regions Voltage Frequency Hz Countries/regions Voltage Frequency Hz Plug typeCountries/regions Voltage Central AmericaLithium-Ion batteries are Read this before operating your camcorderRegulatory Information Supplied items Using the camcorder Operating Guide This manual On recording About changing the language settingAbout this manual Recording movies and photos p Operation flowTable of contents Making good use of your camcorder Turn off your camcorder by closing the LCD screen Charging the battery packTo remove the battery pack Charging the battery pack abroadTo use a wall outlet wall socket as a power source Make the same connections as Charging the battery packOpen the LCD screen of your camcorder Turning the power on, and setting the date and timeSet DST SET or SUMMERTIME, date and time, then touch Your camcorder is turned onTo turn off the power Changing the language settingPower button  Fasten the grip belt  Open the lens cover Recording movies Open the LCD screen of your camcorder Recording Press START/STOP to start recording Power zoom leverTo stop recording, press START/STOP again Default setting, photos are recorded on the hard disk p  Press Mode to turn on the Photo lampShooting photos Appears during Easy Handycam operation mode  Open the LCD screen of your camcorder Playing movies Press View Images  Touch the Movie tab a desired movie While playing back movies, touch  adjust with /  To adjust the sound volume of moviesViewing photos Your camcorder starts playing the selected movieIndex screen Your camcorder displays the selected photo A/V connecting cable with S Video sold separately  A/V connecting cable suppliedPlaying images on a TV  Play back movies and photos on your camcorder pInstalling the supplied software PMB When using a MacintoshPreparing a computer Checking the computer system Turn on the computer Installation screen appears Touch USB Connect on the camcorder screen  Click Continue on the computer screenRemove the CD-ROM from your computer Creating a disc with one touchTo disconnect your camcorder from the computer USB Select screen appears on the camcorder screen Importing movies and photos to a computerReading PMB Guide Starting PMB PictureOn the computer screen, click Easy PC Back-up Import Double-click the PMB short-cut icon on the computer screenFollow the instructions on the screen to create a disc Creating a discCopying a disc Editing moviesDisc Burn screen appears on the camcorder screen Press Disc Burn on the DVD writerSaving images with a DVD writer, recorder To play back a disc on the DVD writer To create a disc with the selected imagesSaving images with a DVD writer, recorder Disconnect the USB cable Record movies on the connected deviceCreating a disc with a recorder, etc   Touch Home  Others Deleting movies and photosTo delete movies, touch Formatting the recording mediaUsing a tripod Adjusting the exposure for backlit subjects BacklightCoping with shooting conditions Changing the recording mediumSelecting the media for photos To check the recording media settings Touch Home  Manage Media PHOTO Media SET  Touch the desired recording medium  Touch YES To eject the Memory Stick PRO Duo media  Touch YESUsing the Option Menu Using the Home MenuCamera category ListView Images category Others categoryMovie Settings Settings categoryFollowing items are available on the Option Menu only List of the Option MenuTab Tab depends on the situation/no tabClick Exit Exit, then remove the CD-ROM from your computer Getting detailed information from the Handycam HandbookTroubleshooting Self-diagnosis display/Warning indicators  The recording media is full. Delete unnecessary images p Precautions About care and storage of the lens On charging the pre-installed rechargeable batteryInput/Output connectors SpecificationsSystem GeneralAC Adaptor AC-L200C/AC-L200D Rechargeable battery packExpected recording time of movies in the internal hard disk NP-FH50 DCR-SR87Recording time On trademarks Upper left Screen indicatorsCenter Upper right Speaker Parts and controls Backlight button  Reset button Access lamp Memory Stick PRO Duo media USB jack 25, 27, 28, 31 Additional information Computer system Operation beeps Zoom IndexPage Advertencia Lea este apartado antes de utilizar la videocámaraNotas sobre el uso Elementos suministrados Guía de operaciones este manual Uso de la videocámaraAcerca del cambio del ajuste de idioma GrabaciónAcerca de este manual Grabación de películas y fotografías pág Flujo de funcionamientoGrabación y reproducción sencilla de películas y fotografías Tabla de contenidoTabla de contenido Utilización correcta de la videocámaraCarga Paso 1 Carga de la bateríaBatería De caPara extraer la batería Carga de la batería en el extranjeroNotas sobre la batería y el adaptador de alimentación de ca Procedimientos inicialesLa videocámara se enciende Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámaraEl reloj empezará a funcionar Cambio del ajuste de idioma Botón PowerPara apagar la videocámara Grabación de películas GrabaciónPara detener la grabación, presione de nuevo START/STOP  Presione START/STOP para iniciar la grabaciónPalanca del zoom Motorizado GrabaciónCaptura de fotografías  Presione Mode para encender el indicador FotografíaAparece durante el funcionamiento en modo Easy Handycam  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara Reproducción de películas Presione Visualizar Imágenes  Toque la ficha película la película deseada Visualización de fotografías Para ajustar el volumen del sonido de las películasReproducción Visual Index La videocámara muestra la fotografía seleccionadaVideo , se vende por separado Reproducción de imágenes en un televisor Cable de conexión de A/V suministrado  Reproduzca películas y fotografías en la videocámara pág Paso 1 Comprobación del sistema de la computadora Preparación de una computadoraAl usar un Macintosh No regrabable Encienda la computadora Paso 2 Instalación del software suministrado PMBAparecerá la pantalla de instalación  Toque Conexión USB en la pantalla de la videocámaraRetire el CD-ROM de la computadora Siga las instrucciones de la pantalla de la computadora Presione Disc BurnDe destino para las películas y Fotografías Cambio de la unidad o carpetaLectura de la Guía de PMB Inicio de PMB Picture Creación de DVD-Video SD Creación de un discoCopia de un disco En la parte superior de la ventana, haga clic en ManipularCaptura de fotografías desde una película Edición de películasClic Presione Disc Burn en la grabadora de DVD Para reproducir un disco en la grabadora de DVD Para crear un disco con las imágenes seleccionadasAlmacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD Cuando finalice la operación, toque FIN SÍ en la pantalla  Cable de conexión de A/V suministrado Creación de un disco con una grabadora, etcConector Remoto de A/V Entrada  Ajustes  Ajustes Salida  se vende por separadoFormateo de los soportes de grabación Toque Home  Otros Toque Home  Toque SÍ  Ajuste de la exposición de motivos a contraluz Contraluz Cambio del soporte de grabaciónUso de un trípode Selección del soporte de grabación de películas Toque el soporte de grabación deseado  Toque SÍ  Selección del soporte para las fotografíasPara comprobar los ajustes del soporte de grabación Inserción del Memory Stick PRO Duo Toque SÍ Personalización de la videocámara mediante los menúsUtilización de Home Menu Para expulsar el Memory Stick PRO DuoUso de la función Help  Cuando finalice el ajuste, toqueUtilización de Option Menu  Cuando finalice el ajuste, toqueCategoría Lista delGestionar Soporte AJ.REL./IDIOM Ficha Lista del Option MenuLa ficha depende de la situación/sin ficha Page La videocámara no se enciende Solución de problemasLa videocámara se calienta La alimentación se desconecta repentinamenteNo se puede instalar PMB La grabación se detienePMB no funciona correctamente La computadora no reconoce la videocámaraInformación complementaria  No se insertó ningún Memory Stick PRO Duo págUso y cuidados PrecaucionesPantalla de cristal líquido Manipulación de la unidad Para limpiar la pantalla de cristal líquidoCuidado y almacenamiento del objetivo Carga de la batería recargable preinstaladaSistema EspecificacionesConectores de entrada/salida GeneralesNP-FH30 Adaptador de alimentación de ca AC- L200C/AC-L200DAjustes  Ajustes PEL.CÁM  Modo Audio Marcas comerciales Parte superior izquierda Indicadores de la pantallaParte central Parte superior derechaLos números entre corresponden a las páginas de referencia Piezas y controles Altavoz  Micrófono incorporado Botón Mode  Indicador Access disco duro Botón contraluz  Botón Reset  Pantalla de cristal líquido/panel táctilTipo TV ÍndiceUS/ES