JVC GZ-HD10 manual Precauciones, Baterías, Soporte de grabación, Disco duro, Pantalla LCD

Page 83

Precauciones

Adaptador de CA

Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.

El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.

USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.

Enchufe adaptador

Baterías

La batería suministrada

Terminales

es una batería de iones

 

de litio. Antes de utilizar la

 

batería suministrada o una

 

batería opcional, lea las

 

precauciones siguientes:

 

Para evitar riesgos

... no queme la batería.

... no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.

... no modifi que ni desmonte la batería.

... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.

... utilice solamente los cargadores especificados.

Para evitar daños y prolongar la vida útil

... no la someta a sacudidas innecesarias.

... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción química — las temperaturas más frías difi cultan la reacción química, mientras que las temperaturas más cálidas pueden impedir la carga completa.

... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.

... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.

... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.

ATENCIÓN:

La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.

Soporte de grabación

Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.

No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.

No salpique el soporte de grabación con agua.

No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.

No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la fi lmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.

No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.

No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.

No toque las partes metálicas.

Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran completamente del disco duro. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.

Disco duro

No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones o sonidos fuertes.

Si mueve la unidad bruscamente, la función de detección de caídas puede activarse y la alimentación se puede desconectar.

Pantalla LCD

Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO

... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.

... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.

Para prolongar la vida útil

... evite frotarla con un trapo basto.

SP 39

Image 83
Contents Para futuras consultas Dear CustomersFor Future Reference Apreciado clienteCharge the battery pack before use. p Easy Start Guide Charge the battery before recordingPower turns on if you open the LCD monitor Select YES within Set the date and time Seconds PreparationStart recording Video recordingDon’t forget to make copies after recording Playing backFor USA-California Only Safety PrecautionsTrademarks Important Safety InstructionsContents For Macintosh Reset the camera if it does not operate correctlyPrecautions on handling batteries For WindowsCD-ROM AccessoriesRemote Sensor Lock Tab Lithium Battery CR2025 Preparing the Remote ControlBeam Effective Area To Reinsert the Battery Index Power-linked operationCamera Remote ControlDuring Still Image Recording Only Indications on LCD MonitorDuring both Video and Still Image Recording During Video Recording OnlyOperation guide display During Video PlaybackDuring Still Image Playback Batt Necessary Settings before UseChecking the Remaining Battery Power Connect the AC adapterDate/Time Setting Lens Cover Other SettingsGrip Adjustment Attaching the Shoulder StrapChanging the Menu Settings When Using a microSD CardVideo Recording Slide the mode switch to selectVideo mode Recording mode Recording FilesPress and hold Snapshot halfway Slide the mode switch to select # Still image modePress PLAY/REC to select the recording mode Still Image RecordingSelect Register Event ZoomingLED Light Registering Files to EventsManual Recording To Change to Manual Recording ModeManual Setting in Menu Select Manual SettingVideo Playback Slide the mode switch to select Video modeSelect the playback mode Playing Back FilesStill Image Playback Connection with TV To connect using the Hdmi connectorTo connect using the Component connector Watching Images on TVTo display camera’s on-screen display on TV To connect using the AV connectorPlayback Operation After the connection with TV is completedVideo Managing FilesTo Capture a Still Image from a Deleting/Protecting Files Dividing Files Changing the Event RegistrationSelect Current Select NEW List PlaylistsCreating Playlists Copying/Moving Files Using a DVD Burner to Copy Files from the CameraCopying Files Select Execute Select Create from ALLSelect OK Select YES or noPlay back playlists on the camera Set the VCR/DVD recorder to its AUX input modeTo connect using the AV connectors analog dubbing Standard-definition DubbingTroubleshooting Still image mode Etc When dubbing,Slowly when switching Between video modeCancelled Because Video ModeHDD Error Memory Card ErrorFor still image Format For connectorsSpecifications AC AdapterApproximate number of storable images for still image Power supplyBattery life Approx year Approximate recording time minutes for videoLCD Monitor Battery PacksRecording Medium Hard diskMain Unit Memo 42 EN Page Terms Speaker Volume Event RegistrationMemo La cámara se enciende al abrir la pantalla LCD Guía de inicio rápido Cargue la batería antes de grabarSeleccione SÍ en Ajuste la fecha y la hora Segundos PreparativosInicie la grabación Grabación de vídeo¡No olvide realizar copas tras la grabación ReproducciónSólo para EE.UU.-California Precauciones de seguridadPrecaución relacionada con la batería de litio recambiable Marcas comerciales Instrucciones Importantes DE SeguridadContenido  Para Macintosh  Para WindowsPila de litio Accesorios p Cable USBPestaña de cierre Pila de litio CR2025 Preparación del mando a distanciaÁrea efectiva del haz de infrarrojos Sensor remoto Para volver a insertar la pilaFuncionamiento siempre listo para grabar ÍndiceMando a distancia CámaraSólo durante la grabación de imágenes fijas Indicaciones en la pantalla LCDVisualización de la guía de funcionamiento Durante la reproducción de vídeoDurante la reproducción de imágenes fijas Comprobación de la carga restante de la batería Ajustes preliminares necesariosCarga de la batería Conecte el adaptador de CAAjuste de la fecha/hora Cubierta del objetivo Otros ajustesAjuste de la correa de mano Colocación de la correa para hombroCambio de las configuraciones de menús Cuando se utiliza una tarjeta microSDPara seleccionar el modo El modo de grabación Vídeo Grabación de archivosGrabación de vídeo Deslice el interruptor de modoPulse Snapshot hasta el fondo para tomar la fotografía Grabación de imágenes fijasImagen fija Registro de archivos en eventos Grabación de archivos continuaciónUso del zoom Luz LEDPrograma AE Grabación manualPara cambiar al modo de grabación manual Ajuste manual en el menúSeleccione el archivo que desee Reproducción de archivosReproducción de vídeo Seleccione el modo de reproducción VídeoSeleccione el modo de reproducción Imagen fija Reproducción de imágenes fijasHdmi Visionado de imágenes en el televisorConexión con el televisor  Para realizar la conexión con el conectorUna vez realizada la conexión con el televisor Operación de reproducciónAjuste el televisor en el modo de vídeo Inicie la reproducción en la cámara.  pSeleccione Actual Seleccione Eliminar o PROTEGER/CANCELARGestión de archivos Un vídeoDivisión de archivos Creación de listas de reproducción Listas de reproducciónGrabadora de DVD CU-VD50/CU-VD3 Copia de archivosCopia/traslado de archivos Tipos de copia y dispositivos conectables La cámaraSeleccione Ejecutar Copia de archivos continuaciónSeleccione SELECC. Entre Todo Seleccione SÍ o noReproduzca las listas de reproducción en la cámara Copia de definición estándarSolución de problemas Durante un largo La pantalla LCD apareceEn blanco La misma escena Se muestra detenidaIndicaciones de advertencia  Para vídeo/audio EspecificacionesAdaptador de CA  Aspectos generalesDistancia de funcionamiento Dimensiones anchura x altura x fondoEspecificaciones continuación Tiempo de grabación aproximado minutos para vídeoDisco duro PrecaucionesBaterías Soporte de grabaciónEquipo principal Memo 42 SP Page Victor Company of Japan, Limited Términos