JVC GZ-HD10 Precauciones de seguridad, Precaución relacionada con la batería de litio recambiable

Page 50

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

NOTAS:

La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.

La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería.

La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.

Precaución relacionada con la batería de litio recambiable

La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente.

No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Cambie la batería por una Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell CR2025.

Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.

Deshágase de la batería usada sin demora.

Manténgala lejos del alcance de los niños.

No la desmonte ni la eche al fuego.

Sólo para EE.UU.-California

Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

6SP

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).

No bloquee los orificios de ventilación.

(Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)

No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas.

Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.

La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.

No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua.

Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.

(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)

No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.

¡PRECAUCIÓN!

Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario.

El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad.

No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.

¡PRECAUCIÓN!

Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.

PRECAUCIÓN:

El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.

ADVERTENCIA:

Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.

Image 50
Contents Apreciado cliente Dear CustomersFor Future Reference Para futuras consultasCharge the battery pack before use. p Easy Start Guide Charge the battery before recordingPower turns on if you open the LCD monitor Preparation Select YES within Set the date and time SecondsVideo recording Start recordingPlaying back Don’t forget to make copies after recordingSafety Precautions For USA-California OnlyImportant Safety Instructions TrademarksContents For Windows Reset the camera if it does not operate correctlyPrecautions on handling batteries For MacintoshAccessories CD-ROMRemote Sensor Lock Tab Lithium Battery CR2025 Preparing the Remote ControlBeam Effective Area To Reinsert the Battery Power-linked operation IndexRemote Control CameraDuring Video Recording Only Indications on LCD MonitorDuring both Video and Still Image Recording During Still Image Recording OnlyOperation guide display During Video PlaybackDuring Still Image Playback Connect the AC adapter Necessary Settings before UseChecking the Remaining Battery Power BattDate/Time Setting Attaching the Shoulder Strap Other SettingsGrip Adjustment Lens CoverWhen Using a microSD Card Changing the Menu SettingsRecording Files Slide the mode switch to selectVideo mode Recording mode Video RecordingStill Image Recording Slide the mode switch to select # Still image modePress PLAY/REC to select the recording mode Press and hold Snapshot halfwayRegistering Files to Events ZoomingLED Light Select Register EventSelect Manual Setting To Change to Manual Recording ModeManual Setting in Menu Manual RecordingPlaying Back Files Slide the mode switch to select Video modeSelect the playback mode Video PlaybackStill Image Playback Watching Images on TV To connect using the Hdmi connectorTo connect using the Component connector Connection with TVAfter the connection with TV is completed To connect using the AV connectorPlayback Operation To display camera’s on-screen display on TVVideo Managing FilesTo Capture a Still Image from a Deleting/Protecting Files Dividing Files Changing the Event RegistrationSelect Current Select NEW List PlaylistsCreating Playlists Copying/Moving Files Using a DVD Burner to Copy Files from the CameraCopying Files Select YES or no Select Create from ALLSelect OK Select ExecuteStandard-definition Dubbing Set the VCR/DVD recorder to its AUX input modeTo connect using the AV connectors analog dubbing Play back playlists on the cameraTroubleshooting Between video mode Etc When dubbing,Slowly when switching Still image modeMemory Card Error Video ModeHDD Error Cancelled BecauseAC Adapter For connectorsSpecifications For still image FormatApproximate recording time minutes for video Power supplyBattery life Approx year Approximate number of storable images for still imageHard disk Battery PacksRecording Medium LCD MonitorMain Unit Memo 42 EN Page Speaker Volume Event Registration TermsMemo Guía de inicio rápido Cargue la batería antes de grabar La cámara se enciende al abrir la pantalla LCDPreparativos Seleccione SÍ en Ajuste la fecha y la hora SegundosGrabación de vídeo Inicie la grabaciónReproducción ¡No olvide realizar copas tras la grabaciónSólo para EE.UU.-California Precauciones de seguridadPrecaución relacionada con la batería de litio recambiable Instrucciones Importantes DE Seguridad Marcas comercialesContenido  Para Windows  Para MacintoshCable USB Accesorios p Pila de litioPara volver a insertar la pila Preparación del mando a distanciaÁrea efectiva del haz de infrarrojos Sensor remoto Pestaña de cierre Pila de litio CR2025Índice Funcionamiento siempre listo para grabarCámara Mando a distanciaIndicaciones en la pantalla LCD Sólo durante la grabación de imágenes fijasVisualización de la guía de funcionamiento Durante la reproducción de vídeoDurante la reproducción de imágenes fijas Conecte el adaptador de CA Ajustes preliminares necesariosCarga de la batería Comprobación de la carga restante de la bateríaAjuste de la fecha/hora Colocación de la correa para hombro Otros ajustesAjuste de la correa de mano Cubierta del objetivoCuando se utiliza una tarjeta microSD Cambio de las configuraciones de menúsDeslice el interruptor de modo Grabación de archivosGrabación de vídeo Para seleccionar el modo El modo de grabación VídeoPulse Snapshot hasta el fondo para tomar la fotografía Grabación de imágenes fijasImagen fija Luz LED Grabación de archivos continuaciónUso del zoom Registro de archivos en eventosAjuste manual en el menú Grabación manualPara cambiar al modo de grabación manual Programa AESeleccione el modo de reproducción Vídeo Reproducción de archivosReproducción de vídeo Seleccione el archivo que deseeReproducción de imágenes fijas Seleccione el modo de reproducción Imagen fija Para realizar la conexión con el conector Visionado de imágenes en el televisorConexión con el televisor HdmiInicie la reproducción en la cámara.  p Operación de reproducciónAjuste el televisor en el modo de vídeo Una vez realizada la conexión con el televisorUn vídeo Seleccione Eliminar o PROTEGER/CANCELARGestión de archivos Seleccione ActualDivisión de archivos Listas de reproducción Creación de listas de reproducciónTipos de copia y dispositivos conectables La cámara Copia de archivosCopia/traslado de archivos Grabadora de DVD CU-VD50/CU-VD3Seleccione SÍ o no Copia de archivos continuaciónSeleccione SELECC. Entre Todo Seleccione EjecutarCopia de definición estándar Reproduzca las listas de reproducción en la cámaraSolución de problemas Se muestra detenida La pantalla LCD apareceEn blanco La misma escena Durante un largoIndicaciones de advertencia  Aspectos generales EspecificacionesAdaptador de CA  Para vídeo/audioTiempo de grabación aproximado minutos para vídeo Dimensiones anchura x altura x fondoEspecificaciones continuación Distancia de funcionamientoSoporte de grabación PrecaucionesBaterías Disco duroEquipo principal Memo 42 SP Page Términos Victor Company of Japan, Limited