Jensen MCD6115 Modo Programa, Mode Programme Direct Disc Access, Acceso Directo al Disco

Page 12

MCD6115

5. CD Changer Operation / Funcionamiento del Cambiadiscos de CD / Utilisation du changeur CD

13Program Mode

1.Select the first track to be programmed.

2.Press 2 MEM for more than 3 seconds. “P-01” appears in the display, indicating the first track has been entered. The “PGM” icon flashes while in entry mode.

3.Select additional tracks from the current disk using << (10) or >> (11), or select tracks from another disk using SHIFT/SCAN (22) and << or >>. Next, briefly press 2 MEM to add them to the program. Up to 32 entries can be programmed.

4.Press 3 PGM for more than 3 seconds to play all programmed tracks.

5.To clear programming, press 2 MEM for more than 3 seconds while in programmed play. “CLR” appears in the display.

Modo Programa

1.Seleccione la primera pista para ser entrado en programa.

2.Presione 2 MEM por más de 3 segundos. Se entra “P-01” aparece en la exhibición que indica la primera pista. Flashes del icono de “PGM” mientras que en modo de la entrada.

3.Seleccione las pistas adicionales de disco actual usando << (10) o >> (11), de pistas selectas de otro disco usando la SHIFT/SCAN (22) y << o >>. Entonces presione momentáneamente 2 MEM para entrarlo en en el programa. Hasta 32 entradas pueden ser programadas.

4.Presione 3 PGM (14) por más de 3 segundos a las pistas programadas juego.

5.Presione 2 MEM por más de 3 segundos mientras que en juego programado a la programación clara. “CLR” aparece en la exhibición.

Mode Programme

22Direct Disc Access

Press the SHIFT/SCAN button, then select a disc number using the number keys. If the selected disk is not in the changer, “NO-CD” appears in the display.

Note: Depending on the CD changer, if the selected disc tray is empty, the CD changer may either advance the to next disc or revert to the previous disc.

Acceso Directo al Disco

Presione el botón SHIFT/SCAN y luego seleccione el número de disco utilizando las teclas numeradas.Si el disco seleccionado no está en el cambiadiscos, en el visualizador aparece “NO-CD”.

Nota: Dependiendo del cambiadiscos de CD, si la bandeja del disco seleccionado está vacía, el cambiadiscos de CD puede ya sea avanzar al siguiente disco o volver al disco anterior.

Sélection Directe de Disque

Appuyez sur SHIFT/SCAN, puis sélectionnez le disque désiré au moyen des touches numériques. Lorsque le disque sélectionné ne se trouve pas dans le changeur, “NO-CD” apparaît à l’affichage.

Note: Selon le type de changeur CD, lorsque le magasin sélectionné est vide, l’appareil passe au magasin suivant ou précédent.

11

Note: The MCD6115 is designed to control an optional CD changer. The compact disc changer plays all songs on a disc then advances to the next disc in order. Skip Tracks, Direct Track Access, Fast Forward and Fast Reverse, Pause, Repeat, Random and Intro Scan functions can be performed on CDs played through the CD Changer. See CD Player instructions.

Nota: El MCD6115 está diseñado para controlar un cambiadiscos opcional de CD. El cambiador de discos compactos reproduce todas las canciones en el disco y luego en orden avanza al siguiente disco. Las funciones de Saltar Pistas, Acceso Directo a Pistas, Avance y Retroceso Rápidos, Pausa, Repetición, Reproducción Aleatoria y Rastreo pueden realizarse en los discos compactos reproducidos por medio del cambiadiscos de CD. Vea las Instrucciones del Reproductor de CD.

Note: Le MCD6115 est conçu pour commander un changeur CD facultatif. Ce dernier lit toutes les plages d’un disque, puis passe au disque suivant, dans l’ordre. Vous pouvez exécuter les fonctions de saut de plage, de sélection directe d’une plage, d’avance/recul rapide, de pause, de répétition, de lecture aléatoire et de lecture Intro avec les disques lus par le changeur CD. Consultez les directives relatives au lecteur CD.

1.

Choisissez la première voie pour être entré dans le

 

programme.

2.

Serrez 2 MEM pendant plus de 3 secondes. “P-01” apparaît

 

dans l'affichage indiquant la première voie est entré.

 

Flashes d'icône de “PGM” tandis qu'en mode d'entrée.

MCD6115

50W x 4

 

EJECT

POWER

 

PULL OPEN

CD WEATHER RECEIVER

CD-R/RW

 

3.

Choisissez les voies additionnelles à partir du disque

 

courant en utilisant << (10) ou >> (11), des voies choisies à

 

partir d'un autre disque en utilisant le SHIFT/SCAN (22) et

 

<< ou >>. Serrez alors momentanément 2 MEM pour les

 

entrer dans dans le programme. Jusqu'à 32 entrées

 

peuvent être programmées.

4.

Serrez 3 PGM (14) pendant plus de 3 secondes aux voies

 

programmées par jeu.

VOL

10

SEL

VOL

1

2 MEM

SHIFT/SCAN

DISP

BAND

MUTE

DIM LOUD

AS/PS

A

P

S

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

3 PGM

4 RPT

5 RDM

6 INT

7

8

9

0

MODE

5. Serrez 2 MEM pendant plus de 3 secondes tandis que dans

le jeu programmé à la programmation claire. “CLR” apparaît

dans l'affichage.

22

13

14

12

Image 12
Contents Preparation/ Préparation / Preparación MCD6115 Installation / Instalación / Installation Prepare Radio / Prepare el Radio / Préparer la radioWiring / Cableado / Câblage MCD6115Lappareil sur le tableau de bord Wiring Diagram / Diagrama de Cableado / Diagramme de Câblage MCD6115 Operation / Operación / Fonctionnement Basic Operation / Operación Básica / Fonctionnement de BaseTime Priority Time Prioridad del Visualizador Reloj TimeAffichage prioritaire Horloge Time Frequency Priority FreqRecover Initial Value ResetMode ModalidadManual Tuning Preset ScanSeek Tuning Sintonización ManualBand BandaBande Intervalo de Frecuencias Americano o EuropeoNota Insert/Eject CDPara Insertar/Expulsar el CD Insertion/Ejection de CDProgram Mode Mode ProgrammeDirect Track Access Modo Programa Pause CDMode Programme Direct Disc Access Modo ProgramaAcceso Directo al Disco Sélection Directe de DisqueMCD6115 Troubleshooting Correccion de Problemas DepannageMCD6115 Specifications EspecificationesSpecifications subject to change without notice