Jensen MCD6115 Mode, Modalidad, Recover Initial Value, Recupere los Valores Iniciales, Reset

Page 7

MCD6115

1. Basic Operation (continued) / Operación Básica (continuación) / Fonctionnement de Base (suite)

7Mode

Press the MODE button to select CD Play (CD), CD Changer (CDC), Auxiliary (AUX) or Radio (TUN) mode.

Modalidad

Pulse el botón MODE para seleccionar la modalidad de Radio (TUN), tocador de CD (CD), Auxiliar (AUX) o cambiador de CD (CDC).

Mode

Appuyez sur MODE pour selectionner la radio (TUN), le lecteur CD (CD), auxiliaire (AUX) ou le changeur de CD (CDC).

MCD6115

POWER

CD-R/RW

VOL

SEL

VOL

1

2 MEM

3 PGM

4 RPT

SHIFT/SCAN

7Recover Initial Value

Press the MODE button for more than 3 seconds to reset the unit to factory settings. “EEPS” will appear on the display, and all programmed settings will return to the original factory settings.

Recupere los Valores Iniciales

Presione el botón MODE por más de 3 segundos para volver la unidad a la configuración de fábrica. "EEPS" aparecerá en la pantalla y todo lo programado retornará a la configuración original de fábrica.

Récupérer la valeur initiale

Appuyez sur le bouton MODE pendant plus de 3 secondes pour régler l'appareil aux réglages d'usine. “EEPS” va apparaître sur l'affichage et tous les réglages programmés vont revenir aux réglages d'usine d'origine.

9

50W x 4

 

 

 

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

 

 

 

 

DISP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/P

S

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIM

LOUD

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

A

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

5 RDM

6 INT

7

8

9

0

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

9Reset

The RESET button is located behind the door covering the CD opening. You should engage the RESET button only in the following situations:

After initial installation when all wiring is complete

All function buttons become inoperable

An error symbol appears on the display

To reset the unit, use a ballpoint pen or a thin metal object to depress the RESET button.

Reiniciar

El botón RESET se encuentra detrás de la puerta que cubre la apertura de CD. Solamente en las siguientes situaciones usted deberá accionar el botón RESET:

Luego de la instalación inicial, cuando el cableado haya final- izado.

Cuando todos los botones de función sean inoperables.

Cuando un símbolo de error aparezca en la pantalla.

Para reiniciar la unidad utilice la punta de un bolígrafo o un objeto metálico delgado para oprimir el botón RESET.

Régler

Le bouton de RESET est situé derrière la porte couvrant l'ouverture de DC. Vous ne devez engage le bouton de RESET que dans les situations suivantes :

Après l'installation initiale lorsque tout le câblage est terminé

Tous les boutons fonction deviennent inopérables.

Un symbole erreur apparaît sur l'affichage

Pour régler l'appareil utilisez un stylo à bille ou un mince objet en métal pour déprimer le bouton de RESET.

Last State Memory

In radio and CD mode, when the ACC and MEM wires are disconnected, the unit will store the last information (volume level, current station, preset memory location, CD track number and where stopped, etc.). When the wires are reconnected, these settings will automatically be recalled.

Memoria de Último Estado

En modo radio y CD, cuando se desconectan los cables ACC y MEM, la unidad guardará la última información (volumen, estación actual, ubicación de memoria preconfigurada, número de pista del CD, cuándo se detuvo, etc.). Cuando los cables sean reconectados, estas configuraciones volverán automáticamente.

Mémoire du Dernier état

En mode radio et DC, lorsque les fils ACC et MEM ne sont pas branchés, l'appareil va sauvegarder la dernière information (niveau de volume, station courante, location de mémoire de préréglage, numéro de piste DC, et où il s'est arrêté). Lorsque les fils sont branchés, ces réglages seront automatiquement rappelés.

7

Image 7
Contents Preparation/ Préparation / Preparación Prepare Radio / Prepare el Radio / Préparer la radio MCD6115 Installation / Instalación / InstallationMCD6115 Wiring / Cableado / CâblageLappareil sur le tableau de bord Wiring Diagram / Diagrama de Cableado / Diagramme de Câblage Basic Operation / Operación Básica / Fonctionnement de Base MCD6115 Operation / Operación / FonctionnementFrequency Priority Freq Time Priority TimePrioridad del Visualizador Reloj Time Affichage prioritaire Horloge TimeModalidad Recover Initial ValueReset ModeSintonización Manual Manual TuningPreset Scan Seek TuningIntervalo de Frecuencias Americano o Europeo BandBanda BandeInsertion/Ejection de CD NotaInsert/Eject CD Para Insertar/Expulsar el CDModo Programa Pause CD Program ModeMode Programme Direct Track AccessSélection Directe de Disque Mode Programme Direct Disc AccessModo Programa Acceso Directo al DiscoDepannage MCD6115 Troubleshooting Correccion de ProblemasEspecificationes MCD6115 SpecificationsSpecifications subject to change without notice