Preparation (continued)
Disconnect Battery
Before you begin, turn off the vehicle ignition and disconnect the battery negative terminal.
Preparing the Opening
The unit is designed to be installed in an opening 188mm wide and 100 mm high.
Sleeve
VR187
Preparación (continuado)
Desconexión de la Batería
Antes de empezar, apague la ignición del vehículo y desconecte el terminal negativo de la batería.
Acondicionamiento de la Apertura
La unidad está diseñada para tener una apertura de 188 mm de ancho y 100 mm de alto.
Quite el Radio de la Manga
Las dos llaves provistas con la unidad, sueltan las lengüetas trabadas dentro de la manga para quitar el radio de la manga. Inserte las llaves a través de los agujeros en el panel delantero con las muescas hacia arriba. Presione las llaves dentro de las ranuras correspondientes tan profundamente como sea posible, luego deslice la manga fuera de la parte trasera de la unidad.
JENSEN
VR187
| LCD |
7” | TFT |
| OR |
| MONIT |
VATION | |
OBSER |
|
COLOR |
|
CONTROL | |
CDC |
|
| MOD |
BND | |
SAT |
|
| SAT |
| AUX |
| WB |
DISC | DIS |
| AMS |
Préparation (continué)
Débranchez la pile
Avant de commencer, éteignez l'allumage du véhicule et débranchez la borne négative de la pile.
Préparez l'ouverture
Ir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| AU | S | E | |
| SAT |
|
|
|
|
| 5 P |
| ||
VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 4 S | HU | F |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 3 S | CA | N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| TUNE | 2 R | PT |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
PUSH | 1 E | NT | ER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
MUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOUD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Keys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remove Radio from Sleeve
The two keys supplied with the unit release locked tabs within the sleeve to allow for removal of the radio from the sleeve. Insert the keys through the holes on the front panel with the notches facing up. Press keys into the appropriate slots as far as they will go, then slide the sleeve off the back of the unit.
L'appareil est conçu pour être installé dans une ouverture de 188mm de largeur et de 100mm de hauteur.
Enlever la radio de la manche
Les deux clefs fourni avec l'appareil relâche les languettes verrouillées à l'intérieur de la manche pour permettre l'enlèvement de la radio de la manche. Insérez les clefs à travers les trous dans le panneau d'avant avec les entailles en haut. Appuyez les clefs jusqu'au bout dans les fentes appropriées, et puis glissez la manche du dos de l'appareil.
4