Jensen owner manual VR187 CD Changer Operation, Operación del Cambiador de CD

Page 13

VR187

CD Changer Operation

Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading and using the CD magazine. When accessing CDC mode, disc play will begin with the first CD that the unit detects, and the disc and track numbers will be shown in the display.

22. Disc Select

To select the desired disc for play, press CAT/DISC up (22a) to advance to a higher disc or CAT/DISC down (22b) to return to a lower disc. The number of the disc in play will appear on the display.

23. Other Features

Pause, Track Select, Repeat, Intro Scan and Random Shuffle features during CDC operation are accessed using the same methods as for regular disc play. Refer to the CD Player Opera- tion section of this manual for details.

24. Notes on Discs

Attempting to use non-standard shape discs may damage the unit.

Do not stick paper, tape or any other substance to either side of the CD, as it may cause the disc to malfunction.

Protect CD’s from dirt, dust, scratches and warping, as these may cause malfunction.

This unit cannot play a CD-R or CD-RW that is not finalized. Refer to the manual for the CD-R/CD-RW recorder or software for information on the finalization process.

Depending on the recording status, recording equipment and disc conditions, some CD-R and CD-RW discs may not play on this unit.

For optimal performance, use CD-R discs with speeds 1x to 8x with write speed 1x to 2x. Use CD-RW discs with speeds 1x to 4x with write speed 1x to 2x. Do not play CD-RW discs that have been written more than five times.

Operación del Cambiador de CD

Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su instalación, carga y uso del depósito de CD. Luego de acceder al modo CDC, la ejecución del disco iniciará con el primer CD que la unidad detecta y aparecerá en pantalla el disco y el número de pista.

22. Selección de Disco

Para seleccionar el disco deseado, utilice DISC arriba (22a) para avanzar hacia un número de disco superior o DISC abajo (22b) para moverse a un número de disco inferior. El número de disco en ejecución será mostrado en la pantalla.

23. Otras Funciones

Las funciones de Pausa, Repetición, Reproducción al Azar, En Rastreo y Selección de Pista durante la ejecución del cambiador de CD, se pueden utilizar en la misma forma que para la ejecución de un CD regular. Refiérase a la sección de Operación del Equipo de CD de este manual si desea más detalles.

24. Consejos sobre Discos

Utilizar discos de formas no estándares, pueden dañar la unidad.

No pegue papel, cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD, pues puede causar el mal funcionamiento del disco.

Proteja el CD de polvo, tierra y deformaciones, pues pueden causar mal funcionamiento.

Esta unidad no puede ejecutar CD-R o CD-RW que no estén finalizados. Consulte el man- ual del software o la grabadora de CD-R/CD-RW para obtener información sobre el proceso de finalización de CDs.

Dependiendo del estado de la grabación, el equipo de grabación y de las condiciones del disco, algunos CD-R y CD-RW pueden no funcionar en esta unidad.

Para una ejecución óptima, utilice discos CD-R con velocidades 1x a 8x y con velocidad de escritura 1x a 2x. Utilice discos CD-RW con velocidades 1x a 4x y con velocidad de escrit- ura de 1x a 2x. No ejecute discos CD-RW que hayan sido grabados más de cinco veces.

Fonctionnement de changeur de CD

Référez-vous au guide de propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD. Après l'accès au mode CDC, l'appareil commencera avec le premier CD qu'il détecte, et le numéro du disque et des pistes sera affichés.

22. Sélection du disque

Pour sélectionner le disque voulu, utilisez DISC vers le haut (22a) pour avance jusqu'au numéro du disque plus haut et utiliser DISC vers le bas (22b) pour revenir un numéro plus bas. Le numéro du disque qui est en train de jouer apparaîtra sur l'affichage.

23. D'autres fonctions

Les fonctions Pause, Répétition, Lecutre aléatoire, Balayage et Saut de plage pendant l'opération du changeur de CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

24. Notes sur les disques

Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisées peut nuire à l'appareil.

Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le disque ne fonctionnera pas correctement.

Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et des déformations, comme ces choses peuvent nuire au disque.

L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisé. Référez- vous au guide d'utilisateur pour enregistreur ou logiciel CD-R/CD-RW pour avoir des infor- mations sur le processus de finalisation.

Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enregistrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque.

Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vitesse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont été écrit plus de

13

Image 13
Contents Featuring System FeaturesThank You ASA Electronics Corporation 110905Funciones del Sistema VR187Merci Preparación VR187 PreparationPréparation Préparation continué VR187 Preparación continuadoInstalación VR187 InstallationCuadro DE Cableado VR187 Wiring / Cableado / CâblageOperación Básica VR187 Basic OperationOpération de base Opération de base continué Operación Básica continuadoMenu Operation Operación del MenúReset / Recover Initial Value Display Priority/Setting the ClockEqualizer Selector Auxiliary InputVR187 Operación de la radio Radio OperationFonctionnement de la radio Operación de la radio continuado VR187 Radio OperationFonctionnement de la radio continué CD Player Operation Operación del Cambiador de CD VR187 CD Changer OperationFonctionnement de changeur de CD VR187 Operación de Radio Satelital Sirius Sirius Satellite Radio OperationOpération radio satellite Sirius Operación de Radio Satelital Sirius continuado VR187 Sirius Satellite Radio OperationOpération radio satellite Sirius continué VR187 Operación de LCD LCD OperationOpération laffichage aux cristaux liquides Télécommande Remote ControlVR187 LCD Operation Operación LCD continuadoMaintenance TroubleshootingVR187 Ignition and Interference Noise Ruido de Ignición e Interferencia VR187 Corrección de ProblemasMantenimiento VR187 Bruit dallumage et dinterférence DépannageEntretien Limited Warranty VR187 SpecificationsDay / 12 Month Limited Warranty VR187 Garantia Limitade EspecificationesGarantía Limitada Por 90 Días / 12 Meses Garantie Limitée VR187 CaractéristiquesGaranti limité de 90 jours/12 mois