VR187
Installation
Mounting the Sleeve
Insert the sleeve into the opening of the dashboard, and bend open the appropriate tabs with a screwdriver to secure the sleeve in place.
Dashboard
Tabs
Screwdriver
Sleeve
Installing the Unit
Instalación
Montaje de la Manga
Inserte la manga dentro de la apertura del tablero, luego doble las lengüetas correspondientes hacia afuera con un destornillador para asegurar la manga en su lugar.
Instalación de la Unidad
Una vez que la manga haya sido montada, reconecte el cableado y la antena, cuidando no cortar ningún cable. Deslice la unidad dentro de la manga hasta que trabe en su lugar. Para asegurar más la unidad, utilice los tornillos y la ménsula de instalación provistos para asegurar la parte trasera de la unidad en su lugar. Guíe el tornillo de montaje dentro del tablero, luego fije la ménsula de instalación a la parte trasera de la unidad.
Reconexión de la Batería
Para completar la instalación, reconecte el terminal negativo de la batería.
Quitando la Unidad
Para quitar la unidad en cualquier momento luego de la instalación inicial, apague la ignición del vehículo y desconecte el terminal negativo de la batería. Quite las ménsulas de instalación de la parte trasera de la unidad. Inserte las llaves a través de los agujeros en el panel delantero con las muescas hacia arriba. Presione las llaves dentro de las ranuras correspondientes tan profundamente como sea posible, luego jale la unidad afuera del tablero.
Installation
Montage de la manche
Once the sleeve has been mounted, reconnect the wiring harness and the antenna, taking care not to pinch any wires or cables. Slide the unit into the sleeve until it locks into place. To further secure the unit, use the supplied mounting screw and installation bracket to secure the back of the unit in place. Guide the mounting screw through the dashboard, then attach the installation bracket to the back of the
Mounting Bracket
Insérez la manche dans le trou du tableau de bord et puis pliez les languettes appropriées avec un tournevis pour fixer la manche en place.
Installation de l'appareil
Dès que la manche est monté, rebranchez le harnais du câblage et l'antenne, en vous assurant qu'aucun câble ou fil ne soit pincé. Glissez l'appareil dans la manche jusqu'à ce qu'il se verrouille. Pour sécuriser l'appareil encore plus utilisez l'écrou du montage fourni et l'équerre d'installation pour fixer la derrière de l'appareil en place. Guidez l'écrou de montage à travers le
unit.
Reconnect Battery
To complete the installation, reconnect the battery negative terminal.
Removing the Unit
VR187
Ir1
VOLU | ME |
|
| T LC | D |
7” TF |
| |
|
|
JENSEN
5 PAUSE
4SHUF
|
|
|
|
| OR |
|
|
|
| ION | MONIT |
|
|
| VAT |
| |
| R O | BSER |
|
|
|
COLO |
|
|
|
|
|
|
|
|
| TRO | L |
|
| C C | ON |
| |
|
|
|
| ||
| CD |
|
|
|
|
|
| T |
| MOD | |
|
|
|
| ||
|
| BND | |||
|
|
|
|
| T |
|
|
|
|
| SA |
|
|
|
|
| AUX |
|
|
|
| WB |
|
| DISC |
|
| DIS | |
|
|
|
| AMS | |
|
| 6 |
|
|
|
tableau de bord et puis attacher l'équerre d'installation au dos de l'appareil.
Rebranchez la pile
Pour terminer l'installation, rebranchez la borne négative de la pile.
Enlevez l'appareil
3 SCAN
TU | NE | 2 RPT |
|
To remove the unit at any time after the initial installation, turn | PU | SH |
| ENTER |
| 1 | |||
AUDIO |
| |||
|
| MUT |
| |
|
|
|
|
the vehicle ignition off and disconnect the battery negative terminal.
Remove the installation bracket on the back of the unit. Insert the removal keys through the holes on the front panel with the notches facing up. Press keys into the appropriate slots as far as they will go, then pull the unit out of the dashboard.
5
Pour enlever l'appareil à n'importe quel moment après l'installation initiale, éteignez l'allumage du véhicule et débranchez la borne négative de la pile. Enlevez l'équerre d'installation sur le dos de l'appareil. Insérez les clefs d'enlèvement à travers les trous dans le panneau d'avant avec les entaille en haut. Appuyez sur les clefs jusqu'au bout dans les fentes, et puis tirez l'appareil en dehors du tableau de bord.