JVC GET0195-001A manual Und Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr

Page 41

 

KD-G401

 

 

Installation/Connection Manual

 

Einbau/Anschlußanleitung

GET0195-005A

Manuel d’installation/raccordement

Handleiding voor installatie/aansluiting

[E/EX]

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

This unit is designed to operate on 12 V DC,

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in

NEGATIVE ground electrical systems. If your

elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom

vehicle does not have this system, a voltage

und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr

inverter is required, which can be purchased at

Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein

JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC

 

 

 

Autoradiohändler erworben werden kann.

 

 

1103KKSMDTJEIN

 

 

EN, GE, FR, NL

 

 

 

FRANÇAIS

 

NEDERLANDS

 

 

 

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische

sources de courant continu de 12 V à masse

systemen die werken op 12 V gelijkstroom met

NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type

negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust

d’alimentation, il vous faut un convertisseur de

met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter

tension, que vous pouvez acheter chez un

vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij

revendeur d’autoradios JVC.

JVC car audio dealers.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.

Teileliste für den Einbau und Anschluß

Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.

Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.

Après vérification, veuillez les placer correctement.

Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.

Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.

A / B

C

Hard case/Control panel

Sleeve

Etui/Schalttafel

Halterung

Etui de transport/Panneau de

Manchon

commande

Huis

Behuizing/Bedieningspaneel

 

D

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

E

F

G

Power cord

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Stromkable

Unterlegscheibe (ø5)

Sicherungsmutter (M5)

Cordon d’alimentation

Rondelle (ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Stroomkabel

Sluitring (ø5)

Contra-moer (M5)

H

I

J

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Handles

Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)

Gummipuffer

Griffe

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Amortisseur en caoutchouc

Poignées

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

Rubberdop

Hendels

INSTALLATION

EINBAU

INSTALLATION (MONTAGE

INSTALLATIE (INBOUW IN

(IN-DASH MOUNTING)

(IM ARMATURENBRETT)

DANS LE TABLEAU DE BORD)

HET DASHBOARD)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.

Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.

1

B

2

4

!

 

 

Do the required electrical connections.

 

 

Nehmen Sie die erforderlichen

D

 

elektrischen Anschlüsse vor.

 

 

Réalisez les connexions électriques.

 

 

Breng de vereiste elektrische verbindingen

 

 

tot stand.

 

 

I

184

mm

 

 

 

 

 

 

C

~

 

 

53

mm

 

Ÿ

 

 

 

 

 

 

3 J

*1

When you stand the unit, be careful

 

not to damage the fuse on the rear.

*1

Beim Aufstellen des Geräts darauf

 

achten, daß die Sicherung auf der

H

*1

 

Rückseite nicht beschädigt wird.

@

*1

Lorsque vous mettez l’appareil à la

 

 

verticale, faire attention de ne pas

¤

 

endommager le fusible situé sur

 

C

l’arrière.

D

*1

Wanneer u het apparaat rechtop zet,

 

 

moet u erop letten dat u de zekering

B

 

aan de achterkant niet beschadigt.

 

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.

1

Image 41
Contents KD-G401 How to use the Mode button How to reset your unitContents Display window Location of the ButtonsControl panel To drop the volume in a moment Turning on the powerTo turn off the power Basic OperationsTo cancel the display demonstration, follow Finish the settingProcedure below Same procedure and select Demo on in stepSetting the clock Listening to the radio Radio OperationsSearching for a station automatically Auto search Select the band FM1 3, AMSearching for a station manually Manual search When an FM stereo broadcast is hard to receiveFM1 FM2 FM3 AM Each time you press Button, the band changes as FollowsManual preset FM station automatic preset SSMStoring stations in memory Select the FM band FM1 3 you want to store FM stations intoPreset number flashes for a while Tuning in to a preset stationTo use Network-Tracking Reception RDS OperationsWhat you can do with RDS Press TP PTY again. The TP indicator Disappears Using TA Standby ReceptionPress TP PTY to activate TA Standby Reception To deactivate the TA Standby ReceptionTo deactivate the PTY Standby Reception Using PTY Standby ReceptionSearching your favorite programme PTY code selected into the preset Number you wantTo store your favorite programme types Press and hold the number buttonPress ¢ or 4to start PTY search for your favorite programme Ex. When Rock M is selectedAutomatic clock adjustment Setting the TA volume levelTo activate programme search, follow the procedure below Turning the control dial clockwiseSame programme can be received on different frequencies PTY codesPlaying a CD CD OperationsTo stop play and eject the CD Insert a CD into the loading slotTo fast-forward or reverse the track How to use the +10 and -10 buttonsTo go to the next or previous tracks To go to a particular track directlyTo play back tracks repeatedly Track Repeat Play To play back tracks at random Disc Random PlayPlaying a CD Text Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition and unlock the discWhile pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds Disc title / performer Track titleMP3 Introduction What is MP3?Compatible with ID3 Tag Hierarchy LevelPlaying an MP3 disc MP3 OperationsTo stop play and eject the disc Insert an MP3 disc into the loading slotTo skip to the next or previous files To change the display informationTo fast-forward or reverse the file To go to a particular folder directly Current folder +10 and -10 buttonsTo go to a particular file quickly within To select a particular file in a folder, pressTo play back files at random Folder Random/Disc Random Play CanceledTo skip to the next or previous folder Indication For Preset values Sound AdjustmentsSelect the item you want to adjust Adjusting the soundAdjust the setting Repeat steps 1 and 2 to adjust the other itemsBasic Procedure Changing the general settings PSMAdjust the PSM item selected Ex. When you select DimmerIndications Selectable values/items Preferred Setting Mode PSM itemsSee 24H/12HTo select the telephone muting-TEL To select the dimmer mode-DIMMERTo select the scroll mode-SCROLL To turn the tag display on or offAttaching the control panel ConnectorsDetaching the control panel Installing the battery Using the Remote ControllerRM-RK60 Location of the buttonsStored in memory are erased TroubleshootingSymptoms Causes Remedies About mistracking Handling discs MaintenanceFM Tuner SpecificationsMW Tuner LW TunerHaving Trouble with operation? Und Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr Remarque HinweisHinweise Fuse blowsRear ground terminal Hintere Erdungscan Schlußklemme Avant de commencer la connexion VérifiezAlvorens de verbindingen tot stand te Front speakers Vordere Lautsprecher Rear speakersKD-G401