KD-SHX851
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
[EX, EU]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
0405MNMMDWJEIN EN, FR
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
Parts list for installation and connection | Liste des pièces pour l’installation et raccordement |
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.
A / B | C | D | E |
Hard case/Control panel | Sleeve | Trim plate | Power cord |
Etui de transport/Panneau de | Manchon | Plaque d’assemblage | Cordon d’alimentation |
commande |
|
|
|
F | G |
Washer (ø5) | Lock nut (M5) |
Rondelle (ø5) | Ecrou d’arrêt (M5) |
J | K |
Handles | DC/DC converter |
Poignées | Convertisseur CC/CC |
H | I |
Mounting bolt (M5 x 20 mm) | Rubber cushion |
Boulon de montage (M5 x 20 mm) | Amortisseur en caoutchouc |
|
| N |
|
|
|
L | M | (Image Converter: |
Remote controller | Battery | Color Ver. 2.0) |
Télécommade | Pile | |
|
| (Image Converter: |
|
| Color Ver. 2.0) |
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
•Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.
*2 Fit the protrusions outside the unit.
*2 Fixez les protubérances à l’extérieur de l’appareil.
Removing the unit | Retrait de l’appareil |
Before removing the unit, release the rear section.
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
1