ENGLISH
FRANÇAIS
C Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote input | OE remote adapter (not supplied) |
Entrée de la télécommande de volant | Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) |
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
D Connecting the external amplifiers / Connexion d’amplificateurs extérieurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•For amplifier only:
–Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
–You can switch off the
–The line output level of this unit is kept high to maintain the
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Pour l’amplificateur seulement:
–Déconnectez les enceintes de cet appareil et
–Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un échauffement interne de l’appareil (voir page 44 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
–Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Remote lead | |
Fil d’alimentation à distance | Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) |
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
Rear speakers
Enceintes arrière
Subwoofer Caisson de grave
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
Front speakers
Enceintes avant
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
Rear speakers |
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez- les à l’amplificateur.
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*4 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
4