JVC LVT1372-003A manual Precautions on power supply and speaker connections

Page 68

When using the optional stay / Lors de l’utilisation du hauban en option

Fire wall

Cloison

Stay (option)

Hauban (en option)

Dashboard

Tableau de bord

Screw (option)

Vis (en option)

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Flat type screws (M5 x 8 mm) *3

*3

Not included for this unit.

*3

Non fourni avec cet appareil.

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *3

 

 

 

Bracket *3

 

 

 

Support *3

 

 

 

 

Flat type screws (M5 x 8 mm) *3

 

 

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *3

 

Pocket

 

 

 

Poche

 

 

 

Bracket *3

 

 

 

Support *3

 

 

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If

 

longer screws are used, they could damage the unit.

 

 

Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Caution when installing / Précautions lors de l’installation:

Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.

• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).

Fixez l’appareil sur le manchon de montage en utilisant les quatre coins de la plaque de garniture.

NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur l’illustration).

ELECTRICAL CONNECTIONS

 

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Notes:

Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 70 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 70 W, change “Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 44 of the INSTRUCTIONS).

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Remarques:

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 70 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est inférieure à 70 W, changez “Amp Gain” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 44 du

MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant

Heat sink

Dissipateur de chaleur

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

A If your car is equipped with the ISO connector / Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO

Connect the ISO connectors as illustrated.

Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.

• Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.

Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Original wiring / Câblage original

Modified wiring 1 / Câblage modifié 1

 

 

 

 

From the car body

De la carrosserie de la voiture

ISO connector of the supplied power cord

Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation fourni

View from the lead side

Vue à partir du côté des fils

*

ISO connector

Connecteur ISO

*Choking coil

*Bobine d’arrêt

Y: Yellow

R: Red

JauneRouge

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.

Modified wiring 2 / Câblage modifié 2

2

Image 68
Contents KD-SHX851 English Contents Following marks are used to indicate How to read this manualHow to forcibly eject a disc Enter the selected menu How to change the display patternHow to enter the various menus Control panel KD-SHX851 Parts identificationRemote controller RM-RK300 Installing the lithium coin batteryMain elements and features CR2025To turn off the power To drop the volume in a moment ATTGetting started Basic operationsCanceling the display Demonstration Setting the clockFinish the procedure Enter the PSM menu see Select OffWhen an FM stereo broadcast is hard to receive Radio operationsListening to the radio To tune in to a station manuallyEnter the Mode menu see Select LO/DX Select Local Enter the Mode menu see Select SSMStoring stations in memory Select the FM band FM1 FM3 You want to store intoManual presetting When using the remote controllerEnter the Mode menu see Select List Select a preset number Store the station⁄ Start searching for your favorite programme FM RDS operationsSelect a PTY code Select PTYMemory Select a preset number What you can do with RDSPTY codes Storing your favorite programmesUsing the Standby Receptions TA Standby Reception PTY Standby ReceptionTo activate TA Standby Reception To activate the PTY Standby ReceptionWhat is RDS Radiotext Using the message serviceTracking the same programme Network-Tracking ReceptionDisc/SD card operations Playing a disc in the receiverAbout MP3 and WMA discs To stop play and eject the discWhen the current disc is an MP3 disc When the current disc is an audio CD or a CD Text discPlaying discs in the CD changer About the CD changerPlaying an SD card About the SD card~ Detach the control panel To eject the SD card, press the SD card againAttach the control panel If an SD card has been loadedWhen Disc is selected Other main functionsSelecting a disc/folder/track on the list To select a discWhen Folder is selected When File is selectedTo start playback To select a file To start playbackTo cancel the prohibition Prohibiting disc ejectionSelecting the playback modes After making sure No Eject? is selected highlightedMode Mode Plays repeatedlyMode Plays at random Sound adjustments Daily use Adjust the effect level 1Selecting the DSP modes-DSP Available DSP modesSetting items Select the speaker to be adjustedDSP modes Select your listening seat positionMaking sound natural To activate BBE DigitalEnter the CCC menu see Select On Enter the BBE menu see Select the effect levelUsing equalizer-EQ ~ Enter the EQ menu see Select Graphic or ParametricAvailable sound modes Selecting preset sound modesGraphic EQ Storing your own sound modes Follow steps ~ to ! onBetween 20 Hz 20 kHz Select the band width Q- 0.7/1/2/3/4/5Sound adjustments Preference settings To cancel CrossoverAdjustable items for crossover network Activating crossover networkAdjust the selected setting item ⁄ Finish the procedureTo adjust fader and balance -Fad/Bal To adjust reproduced frequency level-CrossoverTo adjust subwoofer output- Subwoofer To adjust the input level of each source-VolAdjustTo adjust subwoofer level Hz to 200 HzBasic procedure Graphic displaysSelect the picture size-Large or Small @ Select the itemDownloading the files Downloading pictures or animationsDeleting the files Deleting the stored pictures and animationsDownload the file To delete the stored pictures Repeat steps 3 and 4 to delete more picturesTo delete the stored animation To delete all the stored picturesTo delete all the stored files Activating the downloaded files General settings PSM Basic procedureAdjust the setting Indications Selectable settings, referenceClock Hr Clock Min24H/12H Clock AdjTA Volume BrightTag PTyStandbyAnnounce*1 Travel Initial O Warning O News O Weather O Event OSpecial O Rad Inf Radio Information O Sports O Finance O Ext Input*2Selecting the dimmer mode Enter the PSM menu see Select Dimmer Select a settingSelect the source Other main functionsTo erase the entire title Detaching the control panel Changing the control panel angleExternal component operations Playing an external component⁄ Select a service either primary or secondary to listen to DAB tuner operationsListening to the DAB tuner To tune in to an ensemble manuallyWhat is DAB system? To search for your favorite serviceEnter the Mode menu see Select one of the DRC signal levels 1, 2, orWhen using the remote controller Storing DAB services in memorySelect an ensemble primary service Store the serviceTo directly select the preset service Announcement Standby ReceptionTo activate the Announcement Standby Reception To deactivate the Announcement Standby ReceptionTo show the Dynamic Label Segment DLS information Tracing the same programme- Alternative Frequency ReceptionWhile receiving an FM RDS station To deactivate the Alternative Frequency Reception, seeMaintenance More about this receiver General Inserting a discPlaying a disc/SD card Playing a CD-R or CD-RWPlaying an MP3/WMA track Sound adjustments Assigning titles to the sources DAB tuner operationsDownloading or deleting files Troubleshooting Symptoms Causes RemediesMP3/WMA disc/SD card playback PICT-PSM DAB tuner Specifications Audio Amplifier SectionCD/SD Player Section Refer to page of How to reset your unit Having Trouble with operation?KD-SHX851 Removing the unit Retrait de l’appareilPrecautions on power supply and speaker connections Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintesSpeaker connection JVC Amplifier AmplificateurHigh-range/mid-range/subwoofer JVC DAB tuner KS-U57 *7 KS-U58*8Fuse blows Sound is distorted