Alpine CDE-9873 owner manual 23-FR, NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins

Page 54

Installation et raccordements

Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez

attentivement les précautions suivantes ainsi que les Attention pages 3 et 5 de ce mode d’emploi de manière à en

garantir une utilisation correcte.

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non- respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Précautions

S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDE-9873. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit.

S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur en se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-9873 au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9873 a l’ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.

Le CDE-9873 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique.

S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.

IMPORTANT

Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR :

LIEU D’ACHAT :

23-FR

Image 54
Contents CDE-9873 Page Contents Operating Instructions Precautions Maintenance Product CleaningTemperature Moisture CondensationDisc Accessories Installation LocationDisc Cleaning Never Attempt the FollowingTo customers using CD-R/CD-RW On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWAbout media that can be played Getting Started Turning Power On and OffAdjusting Volume Initial System Start-UpRadio Lowering Volume QuicklySetting Time Listening to RadioTuning to Preset Stations Presetting Stations ManuallyPresetting Stations Automatically PlaybackX. Random Play Repeat PlaySearching from CD Text About MP3/WMA/AAC File Name Search mode Press Or 2 to select another FolderQuick Search 10-ENTerminology 11-ENSound Setting Setting the Bass ControlLeft and Right/Fader Between Front Rear/Defeat Setting the Treble Center Frequency Setting the Treble ControlAdjusting the High Pass Filter Setting the Treble LevelDisplaying Time Other FunctionsDisplaying the Text 14-ENSound Customizing Visual Customizing15-EN External Device 16-EN17-EN IPod OptionalSearching for a desired Song IPods usable with this unitDirect Search Function 18-ENRandom Play Shuffle M.I.X 19-ENBasic InformationCase of Difficulty RadioIPod Indication for iPod ModeAudio Indication for CD PlayerSpecifications 22-ENDo not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes 23-ENInstallation 24-ENJapanese CAR Install the detachable front panel Removal25-EN Pull the unit out, keeping it unlocked as you do soConnections 26-EN27-EN Page Limited Warranty This Warranty does not cover the followingContenu Mode d’emploi Avertissement Précautions Condensation d’humidité Nettoyage du produitTempérature Disque endommagéNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Emplacement de montageAu sujet des accessoires pour disque Insertion des disquesManipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RW ’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RWPropos des supports susceptibles d’être lus Mise en route Écoute de la radio Diminution rapide du volumeRéglage de l’heure TunerAccord d’une station préréglée Préréglage manuel des stationsPréréglage automatique des stations LectureX. Lecture aléatoire Lecture répétéeRecherche à partir du CD-texte 10-FR Recherche rapidePropos des fichiers MP3/WMA/AAC La piste sélectionnée est lue immédiatementTerminologie 11-FRRéglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la commande des gravesRéglage du son Réglage de la largeur de bande des gravesActivation/annulation de la correction physiologique Réglage de la commande des aigusRéglage du filtre passe-haut Réglage de la fréquence centrale des aigusAffichage de l’heure Autres fonctionsAffichage du texte 14-FRPersonnalisation du son Personnalisation de l’affichage15-FR Appareil externe 16-FR17-FR IPod en optionRecherche d’un morceau souhaité IPod compatibles avec cet appareilFonction de recherche directe 18-FRLecture aléatoire M.I.X 19-FRBase InformationsEn cas de problème 20-FR21-FR Indication relative au mode iPodIndications pour le lecteur de CD Le son n’est pas reproduit par les enceintesSpécifications 22-FR23-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins24-FR Voiture Japonaise 25-FRDépose Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouilléRaccordements 26-FR27-FR Page Garantie Limitée Índice Manual de instrucciones Advertencia Prudencia Precauciones Condensación de humedad Limpieza del productoTemperatura Disco dañadoDiscos nuevos No intente realizar nunca lo siguienteInserción de los discos Discos de forma irregularManejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RW Para clientes que utilizan CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que se pueden reproducir Primeros pasos Reducción rápida del volumen Ajuste de la horaFuncionamiento de la radio Sintonía de emisoras memorizadas Almacenamiento manual de emisorasAlmacenamiento automático de emisoras ReproducciónRepetición de reproducción X. Reproducción aleatoriaBúsqueda en texto de CD 10-ES Búsqueda rápidaAcerca de MP3/WMA/AAC Se reproducirá inmediatamente la pista que ha seleccionadoTerminología 11-ESAjuste de la frecuencia central de los graves Ajuste de sonidoAjuste del control de graves Ajuste del ancho de banda de gravesActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste del control de agudosAjuste del filtro de paso alto Ajuste de la frecuencia central de los agudosVisualización de la hora Otras funcionesVisualización de texto 14-ESPreferencias de sonido Preferencias visuales15-ES Dispositivo externo 16-ES17-ES IPod opcionalBúsqueda de la canción deseada IPod que pueden utilizarse con esta unidadEjemplo de búsqueda en modo Song Función de búsqueda directa18-ES 17% 33%Reproducción aleatoria M.I.X 19-ESCuestiones básicas InformaciónEn caso de dificultad 20-ES21-ES Indicaciones para el reproductor de CDIndicación para el modo iPod No sale el sonido por los altavocesEspecificaciones 22-ESUbicación y conexiones 23-ESExtraiga el panel frontal desmontable consulte la página Instalación24-ES Precaución25-ES ExtracciónVehículo Japonés Conexiones 26-ES27-ES
Related manuals
Manual 31 pages 25.11 Kb

CDE-9873 specifications

The Alpine CDE-9873 is a premium in-car audio system designed for automotive enthusiasts seeking superior sound quality and advanced connectivity options. Known for its sleek design and user-friendly interface, the CDE-9873 seamlessly integrates high-performance audio technologies with modern conveniences.

One of the standout features of the CDE-9873 is its digital media playback capability. Supporting a variety of formats, including MP3, AAC, WMA, and WAV, users can enjoy their favorite tracks without compromising on sound quality. Additionally, the unit comes equipped with a 24-bit D/A converter that ensures precise audio reproduction, delivering crystal-clear sound across all frequencies.

Connectivity is a key focus of the CDE-9873. The device includes USB and AUX inputs, allowing users to connect their smartphones and other portable devices with ease. With built-in Bluetooth technology, the unit enables hands-free calling and wireless audio streaming, creating a safer driving experience while keeping you connected to your favorite music and calls.

The power output of the CDE-9873 is impressive, featuring a robust 18 watts RMS per channel, which allows for rich sound even at higher volume levels. This power can be further enhanced by the unit’s preamp outputs, giving users the flexibility to connect external amplifiers for a more powerful audio experience.

Another distinctive feature of the Alpine CDE-9873 is its customizable sound settings. The unit offers a 9-band graphic equalizer that allows users to fine-tune their sound preferences, while a built-in sound processor enhances audio clarity and balance. The Bass Engine technology further enriches low-frequency performance, making it an excellent choice for bass lovers.

The design of the CDE-9873 is both aesthetic and functional. With a vibrant display that is easy to read in various lighting conditions, user navigation is intuitive and simple. The controls are strategically placed for convenience, ensuring that drivers can operate the system without distraction.

In summary, the Alpine CDE-9873 combines cutting-edge audio technology with user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to enhance their in-car audio experience. With its impressive sound quality, extensive connectivity options, and customizable settings, the CDE-9873 stands out in the crowded market of car audio systems, promising to elevate your driving experience to a new level.