Alpine 68-16909Z79-A, CDE-121 owner manual 26-FR, Effectuer Correctement LES Connexions

Page 56

Installation et raccordements

Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement les précautions suivantes, ainsi que les pages 3 à 5 de ce mode d’emploi de manière à en garantir une utilisation correcte.

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

Attention

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

Précautions

S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDE-121. Ceci réduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit.

S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur en se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-121 au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-121 a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.

Le CDE-121 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique.

S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.

IMPORTANT

Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR :

LIEU D’ACHAT :

26-FR

Image 56
Contents CDE-121 Operating Instructions Installation and Connections USE the Correct Ampere Rating When Replacing Fuses Halt USE Immediately if a Problem AppearsMinimize Display Viewing While Driving Do not Disassemble or AlterInstallation Location Disc CleaningDisc Accessories Never Attempt the FollowingTo customers using CD-R/CD-RW On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWAbout media that can be played Protecting the USB portPage Getting Started Listening to Radio Setting TimeRadio Presetting Stations Manually Tuning to Preset StationsPresetting Stations Automatically Frequency Search FunctionPlayback 10-ENRepeat Play Searching for CD TextX. Random Play File/Folder Name Search concerning MP3/WMA/AAC12-EN Quick SearchAbout MP3/WMA/AAC Terminology 13-ENSound Setting Setting the Bass ControlSetting the Bass Center Frequency Setting the Bass BandwidthSetting the Treble Control Loudness SettingOther Functions Displaying the TextUsing the Front AUX Input Terminal Displaying Time16-EN TextPlaying MP3/WMA/AAC Data Play Mode Setting the AUX Name modeSetting the Subwoofer System Scroll Setting Text SCRFlash memory Optional Controlling Flash memory OptionalFlash Memory Connection Optional About MP3/WMA/AAC File for Flash MemoryIPod/iPhone Optional 19-ENPress /ESC to activate the search selection mode Searching for a desired Song20-EN Turn the Rotary encoder to select a desired songDirect Search Function Random Play Shuffle M.I.XSelect Playlist/Artist/Album/ Genre/Composer 21-ENInformation Case of DifficultyBasic Radio23-EN IPodIndication for CD Player Indication for Flash memory Indication for iPod Mode 24-ENSpecifications 25-EN26-EN Installation 27-ENPull the unit out, keeping it unlocked as you do so Japanese CARConnections 28-EN29-EN Mode d’emploi Installation et raccordements Interrompre Toute Utilisation EN CAS DE Probleme Minimiser L’AFFICHAGE EN Cours DE ConduiteNE PAS Desassembler NI Modifier L’APPAREIL Utiliser CET Appareil Pour DES Applications Mobiles DE 12Emplacement de montage Accessoires pour disquesNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Insertion des disques’attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW Propos des supports susceptibles d’être lusProtection du port USB Propos de la manipulation de la clé USBPage Mise en route Réglage de l’heure Écoute de la radioPréréglage manuel des stations Préréglage automatique des stationsAccord d’une station préréglée Fonction de fréquence directeLecture 10-FRLecture répétée X. Lecture aléatoireRecherche de CD-texte 11-FR12-FR Recherche rapidePropos de MP3/WMA/AAC Terminologie 13-FRRéglage de la commande des graves Réglage du sonRéglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la largeur de bande des gravesRéglage de la commande des aigus Autres fonctionsAffichage du texte Réglage de la correction physiologiqueAffichage de l’heure Utilisation du terminal avant d’entrée AUX16-FR TexteRéglage du mode AUX Name Lecture de données MP3/WMADémonstration Réglage du système du subwooferCommande la clé USB en option Clé USB en optionConnexion de la clé USB en option Lecture de fichiers MP3/WMA/ AAC avec la clé USB en optionIPod/iPhone en option 19-FRRecherche d’un morceau souhaité 20-FR21-FR Fonction de recherche directeLecture aléatoire M.I.X Informations En cas de problèmeBase 22-FRIndications pour le lecteur CD 23-FR24-FR Spécifications 25-FRNE PAS Installer a DES Endroits Tres Humides OU Poussiereux 26-FREffectuer Correctement LES Connexions NE PAS Denuder LES Cables ElectriquesVoiture Japonaise 27-FRExtrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé Raccordements 28-FR29-FR Manual de instrucciones Ubicación y conexiones Utilice Este Producto CON Aplicaciones Móviles DE 12 No Desmonte NI Altere LA UnidadUtilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles No intente realizar nunca lo siguiente Inserción de los discosDiscos nuevos Ubicación de instalaciónManejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RW Para clientes que utilizan CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que se pueden reproducir Protección del puerto USBPage Primeros pasos Ajuste de la hora Funcionamiento de la radioAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisorasFunción de búsqueda por frecuencia Sintonía de emisoras memorizadasReproducción 10-ESPara volver al principio de la pista o archivo actual Retroceso rápidoRepetición de reproducción X. Reproducción aleatoriaBúsqueda de texto de CD 11-ES12-ES Búsqueda rápidaAcerca de MP3/WMA/AAC Terminología 13-ESAjuste de sonido Ajuste del control de gravesAjuste de la frecuencia central de los graves Ajuste del ancho de banda de gravesOtras funciones Ajuste del control de agudosAjuste de la sonoridad Visualización de textoVisualización de la hora Utilización del terminal de entrada AUX frontal16-ES TextoReproducción de datos MP3 Ajuste del modo AUX NameDemostración Ajuste del sistema de subwooferMemoria flash Opcional Control de la memoria flash OpcionalConexión de la memoria flash Opcional Acerca de los archivos MP3/ WMA/AAC para memorias flashIPod/iPhone Opcional 19-ESPulse /ESC para activar el modo de selección de búsqueda Búsqueda de la canción deseada20-ES 21-ES Función de búsqueda directaReproducción aleatoria M.I.X Información En caso de dificultadCuestiones básicas 22-ESIndicaciones para el reproductor de CD 23-ES24-ES Especificaciones 25-ES26-ES Realice LAS Conexiones CorrectamenteNo Empalme Cables Eléctricos Evite Dañar LOS Tubos Y EL Cableado Cuando Taladre AgujerosInstalación 27-ESPrecaución ConexionesConexiones 28-ES29-ES Page Page Page Garantie Limitée Limited Warranty

CDE-121, 68-16909Z79-A specifications

Alpine 68-16909Z79-A,CDE-121 is a cutting-edge multimedia receiver that embodies advanced technology and user-centric design, making it a popular choice among car enthusiasts and audiophiles. This model is renowned for its seamless integration of smartphone connectivity, making it ideal for those who prioritize hands-free convenience while on the road.

One of the standout features of the Alpine 68-16909Z79-A,CDE-121 is its compatibility with both Apple CarPlay and Android Auto. This integration allows users to effortlessly access their favorite apps, music, and navigation tools through a user-friendly interface, enhancing the overall driving experience. Whether accessing maps or streaming music, drivers can maintain full control while minimizing distractions.

The radio tuner included in this model supports both AM and FM bands, ensuring access to a wide range of radio stations. Additionally, it comes equipped with a powerful built-in amplifier that delivers crisp and clear audio, elevating the quality of sound within the vehicle. The model also allows for easy integration with existing audio systems, supporting various audio formats for a versatile listening experience.

In terms of design, the Alpine 68-16909Z79-A,CDE-121 boasts a sleek and modern aesthetic that complements any vehicle's interior. The intuitive controls and responsive touchscreen interface ensure that users can navigate settings and features smoothly. The bright display is easily readable in different lighting conditions, enhancing usability for both day and night driving.

Another notable characteristic is the unit’s expandability. Equipped with multiple outputs, including preamp outputs for additional speakers or subwoofers, users can customize their audio system to meet their specific needs. This flexibility is a significant advantage for those looking to create a high-fidelity audio experience in their vehicles.

In addition, safety is a priority with the Alpine 68-16909Z79-A,CDE-121. The unit incorporates features such as Bluetooth connectivity, which not only supports hands-free calls but also promotes safety by minimizing phone-related distractions while driving.

Overall, the Alpine 68-16909Z79-A,CDE-121 represents the convergence of technology, functionality, and style. It caters to modern demands for connectivity and sound quality, making it an excellent choice for anyone looking to upgrade their automotive audio experience.