Alpine alpine owner manual Rado, Punto el, Por, Notas

Page 37

rado)

el cable del usible culo en

o.A itos de del

/21 mm2

o) punto el

eeste tería del

nto del ón a el

ara esta

/21 mm2

o por

ido amente) cable sulte la

ros

da de nidad de por ar el

ala dad. No ” podría al

le para ntación

PRUDENCIA

Acerca de los cables de la fuente de energía Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador, deberá utilizar un bloque de distribución. Consulte más abajo para saber cuáles son las longitudes de cable recomendadas para la conexión del bloque de distribución entre la batería y tierra (depende de la longitud de cable necesaria): 2 AWG (33 mm2) o 1/0 AWG (53 mm2)

PDR-V75

BATERÍA

TIERRA

1 m

 

(máx.)

4 AWG

 

 

(21 mm2)

Bloque de distribución

2 AWG (33 mm2) o 1/0 AWG (53 mm2)

A la batería

Al chasis del

del vehículo

vehículo

Fig. 6

Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del cableado.

No olvide instalar un fusible en línea de las especificaciones adecuadas en el cable de alimentación situado junto al terminal positivo de la batería.

Precauciones durante la conexión de alambres Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de fuente de alimentación), utilice los tornillos suministrados para simplificar la conexión. Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones, consulte a su distribuidor.

1.Compruebe el tamaño de los alambres.

Tamaño de cable requerido

Cable de la batería/Cable de

tierra ..............................................4 AWG (21 mm2)

– Cable para encendido

12 AWG (3 mm2)

remoto

– Cable de salida de altavoz:

 

SUB W

8 AWG (8 mm2)

CH-1/2/3/4

12 AWG (3 mm2)

Si no conoce el tamaño del alambre empleado, consulte a su distribuidor.

2.Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislación de los extremos de los alambres. (Fig. 7)

Extremo del conductor del producto

7 – 10 mm

Fig. 7

NOTAS:

Si el largo de los conductores sin aislación es demasiado corto, las conexiones podrán quedar mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de operación o interrupciones en el sonido.

Por otro lado, si los conductores sin aislación son demasiado largos, podrán producirse cortocircuitos eléctricos.

3.Apriete el tornillo colocado con la llave hexagonal (incluida) para fijar el cable. (Fig. 8)

Antes de hacer esta conexión, use un manguito aislante contraíble para cubrir los cables expuestos que sobresalen del terminal.

Tornillo hexagonal

Terminal del cable

Cable

Fig. 8

NOTAS:

Use sólo los tornillos incluidos.

Por razones de seguridad, conecte los cables de a batería al final.

Para evitar la desconexión de los alambres o la caída de la unidad, asegúrese de no coger los alambres para transportar la unidad.

7-ES

EN

FR

ES

ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)

Image 37 Contents
Alpine PDR-V75 68-25285Z56-A EN/FR/ES Léalo antes de utilizar este equipoAlpine PDR-V75 68-25285Z56-A EN/FR/ES English ContentsAccessories Service CareImportant Notice For European CustomersUnd to ing InstallationAnty Which States r dealer ge SET CON Attaching the TOP Cover and Logo PlateTo prevent external noise from entering the audio system ConnectionsUSE the Correct Ampere Rating When Replacing Fuses Extending beyond the terminal About Power supply wiresCross Connection Check ListCrossover Mode Selector Switch Switch SettingsInput Gain Adjustment Control Input Channel Selector SwitchInput Channel Selector Switch SUB W Bass EQ Adjustment KnobSpea Typical System Connections System DiagramsLine ou CH-3Important Tips on Bridging an Amplifier Bridged ConnectionsSUB W SpecificationsBlessures, voire la mort AvertissementAccessoires Service APRÈS-VENTEAvis Important Pour les clients EuropéensPercer les trous pour les vis Veillez à ne pas endommager la zone de l’indicateurRemarque Fixation DU Couvercle Supérieur ET DE LA Plaque DU Logo Connexions Utiliser DES Fusibles DE L’AMPERAGE Approprie Précautions avec les connexions des fils conducteurs Propos des câbles d’alimentationRemarques Liste DE Vérification DES Connexions Conducteur de mise sous tension télécommandéeRÉG COM RemarqRéglages DE Commutateur Ce mode nécessite une source à 4 canauxBouton de réglage de la fréquence de transfert Commutateur sélecteur du canal d’entréeCommutateur sélecteur du canal d’entrée SUB W DIAUnité Normal Rouge clignotant La température deConnexions Typiques DU Système Diagrammes DU SystèmeTrée Un rée à Sur ux des entrées Éhicule Inez laConn Connexions Pontées Performances SpécificationsAdvertencia ÍndiceComponentes del sistema, ya que contiene De las instrucciones de estos manualesAccesorios Cuidados PrácticosAviso Importante Importante Nota InstalaciónColocación DE LA Tapa Superior Y LA Placa DEL Logotipo Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio ConexionesClavijas RCA de entrada Terminales de salida del altavozUtilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles Terminal de suministro de energíaPunto el RadoPor NotasAJU Inte Lista DE Comprobación DE ConexionesCable para encendido remoto Interruptor de selector de canal de entrada Ajustes DEL InterruptorFiltro subsónico Interruptor de selector de canal de entrada SUB W Botón de ajuste del Bass EQConexiones Típicas DEL Sistema Diagramas DEL SistemaTrada Tá en la as12-ES Conexiones Puenteadas Rendimiento Especificaciones
Related manuals
Manual 26 pages 58.49 Kb