Alpine alpine owner manual Conexiones, Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio

Page 35

CONEXIONES

Fig. 5

No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería.

EN

FR

ES

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable de la batería proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo con el fusible en línea adecuado del vehículo (consulte la sección Cable de la batería). No conecte este cable al bloque de fusibles del vehículo.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio

Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo.

Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.

Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura o la grasa) del chasis del vehículo.

Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.

Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.

5-ES

ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)

Image 35 Contents
Alpine PDR-V75 68-25285Z56-A EN/FR/ES Léalo antes de utilizar este equipoAlpine PDR-V75 68-25285Z56-A EN/FR/ES English ContentsFor European Customers Service CareAccessories Important NoticeAnty Which States r dealer ge SET InstallationUnd to ing CON Attaching the TOP Cover and Logo PlateTo prevent external noise from entering the audio system ConnectionsUSE the Correct Ampere Rating When Replacing Fuses Extending beyond the terminal About Power supply wiresCross Connection Check ListInput Channel Selector Switch Switch SettingsCrossover Mode Selector Switch Input Gain Adjustment ControlSpea Bass EQ Adjustment KnobInput Channel Selector Switch SUB W Typical System Connections System DiagramsLine ou CH-3Important Tips on Bridging an Amplifier Bridged ConnectionsSUB W SpecificationsBlessures, voire la mort AvertissementPour les clients Européens Service APRÈS-VENTEAccessoires Avis ImportantRemarque Veillez à ne pas endommager la zone de l’indicateurPercer les trous pour les vis Fixation DU Couvercle Supérieur ET DE LA Plaque DU Logo Connexions Utiliser DES Fusibles DE L’AMPERAGE Approprie Remarques Propos des câbles d’alimentationPrécautions avec les connexions des fils conducteurs Remarq Conducteur de mise sous tension télécommandéeListe DE Vérification DES Connexions RÉG COMCommutateur sélecteur du canal d’entrée Ce mode nécessite une source à 4 canauxRéglages DE Commutateur Bouton de réglage de la fréquence de transfertNormal Rouge clignotant La température de DIACommutateur sélecteur du canal d’entrée SUB W UnitéUn rée à Sur ux des entrées Éhicule Inez la Diagrammes DU SystèmeConnexions Typiques DU Système TréeConn Connexions Pontées Performances Spécifications De las instrucciones de estos manuales Índice Advertencia Componentes del sistema, ya que contieneImportante Cuidados PrácticosAccesorios Aviso ImportanteNota InstalaciónColocación DE LA Tapa Superior Y LA Placa DEL Logotipo Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio ConexionesTerminal de suministro de energía Terminales de salida del altavozClavijas RCA de entrada Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesNotas RadoPunto el PorCable para encendido remoto Lista DE Comprobación DE ConexionesAJU Inte Filtro subsónico Ajustes DEL InterruptorInterruptor de selector de canal de entrada Interruptor de selector de canal de entrada SUB W Botón de ajuste del Bass EQTá en la as Diagramas DEL SistemaConexiones Típicas DEL Sistema Trada12-ES Conexiones Puenteadas Rendimiento Especificaciones
Related manuals
Manual 26 pages 58.49 Kb