Alpine MRP-M850 owner manual System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL Sistema

Page 11

SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA

• One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz

+

3

 

5

(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)

4

)

(Right side/Côté droit/ Lado derecho)

(R) (L)

~

Fig. 8

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador

NOTE:

1)The following problem may occur if the amp is not properly connected.

• Low output when only one input is used.

2)The Y-Adapter is not required if a line output, ste- reo pair is used to drive both inputs of the bridged amp (as shown in Figure 8).

REMARQUE :

1)Le problème suivant peut apparaître si l’amplificateur n’est pas correctement connecté.

Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée.

2)L’adaptateur Y n’est pas nécessaire si une sortie de ligne ou un couple stéréo sont utilisés pour les deux sorties de l’amplificateur ponté (voir la Fig. 8).

NOTA:

1)Podría ocurrir el siguiente problema si el amplificador no se encuentra correctamente conectado.

• Salida baja cuando se utiliza sólo una entrada.

2)El adaptator-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea/estéreo para conducir ambas entradas del amplificador puenteado (tal como se indica en la Fig. 8).

Proper connection/Connexion correcte/

Conexión correcta

 

(R)

 

 

~

)

(

 

 

(L)

 

Fig. 9

 

(One signal/Un signal/Una señal)

Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta

(R)

~)

(L)

(One signal/Un signal/Una señal)

}Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.

NOTE:

When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 10.

[English]

( Y-Adapter (Sold Separately)

) Extension Cable (Sold Separately)

~Head Unit with Pre-Amp Outputs + Subwoofer

REMARQUE :

Lors de la connexion avec le conducteur d’entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 10.

[Français]

( Adaptateur-Y (vendu séparément)

) Câble de rallonge (vendu séparément)

~Unité principale avec sorties de

préamplificateur

+Haut-parleur de sous-graves

NOTA:

Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 10.

[Español]

( Adaptador-Y (vendido separadamente)

) Cable de extensión (vendido separadamente)

~Unidad principal con salidas de

preamplificador

+Altavoz de frecuencias ultrabajas

11

Image 11
Contents Índice ContentsAccessories Prudencia AvertissementAdvertencia English Français Español PrudenciaNota Drill the screw holesSelf-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis Holes RemarqueCovers Notas Connections ConnexionsRemarques Ground Lead Black Sold Separately Battery Lead Yellow Sold SeparatelyPower Supply Terminal Speaker Input Leads Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- ratelyPrecauciones durante la conexión de alambres Précautions avec les connexions des fils conducteursVérifier le calibre des fils Connexions DE Conexiones Filter Switch SettingsAjustes DEL Interruptor Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SistemaOtro amplificador Other AMPAutre amplificateur Especificaciones Specifications SpécificationsCuidados Prácticos Service CareSoins Pratiques NAV-HELP Audio DE VoitureALPINE-1 NavigationCAR Audio 1-800-ALPINE-1 NAVIGATION1-888-NAV-HELP Limited Warranty