Alpine MRP-M850 owner manual Switch Settings, Ajustes DEL Interruptor, Filter

Page 10

English

 

Français

 

Español

 

 

 

 

Fig. 7

# $ %

&

SWITCH SETTINGS

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

#Input Gain Adjustment Control

Set the MRP-M850 input gain to the minimum (4V) position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers becomes distorted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting.

$ Bass EQ Adjustment Knob

Boost the low frequency output of the amplifier from 0 dB (flat) to +12 dB. Adjust the Bass EQ (centered at 50 Hz) to suit your personal taste.

%Crossover Frequency Adjustment Knob (LP

FILTER)

Permits adjustment of the crossover frequency, by rotating the knob to select any frequency between 50 to 200 Hz as the crossover point.

&Power Indicator

Lights up when power is on. Is off when power is off.

#Contrôle de réglage de gain d’entrée Régler le gain d’entrée du MRP-M850 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l’unité principale jusqu’à ce que le son de sortie s’altère. Puis, réduire le volume d’un pas (ou jusqu’à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le son des haut- parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu’à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum.

$ Bouton d’ajustement des graves EQ Augmentez la sortie basses fréquences de l’amplificateur de 0 dB (plat) à +12 dB. Ajustez l’égalisateur de basses (centré sur 50 Hz) selon vos préférences.

%Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER)

Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement.

&Indicateur d’alimentation Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l’extinction.

#Control de ajuste de ganancia de entrada Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M850 a su posición mínima (4V). Utilizando un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión del sonido de salida. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste de ganancia óptimo.

$ Botón de ajuste del ecualizador de graves Aumentar la salida de baja frecuencia del amplificador de 0 dB (plano) a +12 dB. Ajuste el ecualizador de graves (centrado a 50 Hz) para ajustarse a su gusto personal.

%Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de frecuencias) (LP FILTER)

Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando el botón para seleccionar una frecuencia entre 50 y 200 Hz como punto de intersección.

&Indicador de alimentación

Encendido cuando el aparato está en marcha. Apagado cuando el aparato está apagado.

10

Image 10
Contents Accessories ContentsÍndice Advertencia AvertissementPrudencia Prudencia English Français EspañolRemarque Drill the screw holesSelf-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis Holes NotaCovers Remarques Connections ConnexionsNotas Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- rately Battery Lead Yellow Sold SeparatelyPower Supply Terminal Speaker Input Leads Ground Lead Black Sold SeparatelyVérifier le calibre des fils Précautions avec les connexions des fils conducteursPrecauciones durante la conexión de alambres Connexions DE Conexiones Ajustes DEL Interruptor Switch SettingsFilter System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL Sistema Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utiliséeAutre amplificateur Other AMPOtro amplificador Specifications Spécifications EspecificacionesSoins Pratiques Service CareCuidados Prácticos Navigation Audio DE VoitureALPINE-1 NAV-HELPLimited Warranty CAR Audio 1-800-ALPINE-1 NAVIGATION1-888-NAV-HELP