Sony XR-1950 operating instructions Mantenimiento, Extracción de la unidad

Page 16

Notas sobre los cassettes

Cuidado de los cassettes

•No toque la cinta de una cassette, ya que cualquier suciedad o polvo contaminará los cabezales.

•Mantenga los cassettes alejados de equipos que contenga imanes, como pueden ser altavoces o amplificadores, ya que el contenido de la cinta puede borrarse o distorsionarse.

•No exponga los cassettes a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente frías o a humedad.

•Si la cinta no está tensa puede quedarse atrapada en la máquina. Antes de insertar la cinta, use un lápiz u otro objeto similar para ajustarla.

Parte no tensa

•Los cassettes doblados o las etiquetas que no estén correctamente adheridas pueden causar problemas en la inserción o expulsión de la cinta. Retire o cambie las etiquetas estropeadas.

Cassettes de duración superior a 90 minutos No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducción continuada de larga duración. Las cintas empleadas en estos cassettes son muy delgadas y tienden a estirarse fácilmente. La reproducción y detención frecuente de este tipo de cintas puede provocar que se queden atrapadas dentro del mecanismo de la platina.

Mantenimiento

Sustitución de fusibles

Cuando cambie un fusible, asegúrese de emplear uno que sea del amperaje adecuado. Si el fusible se quema, compruebe la conexión de alimentación y cámbielo. Si una vez cambiado éste vuelve a quemarse, puede existir un mal funcionamiento interno. En este caso, consulte a su representante Sony más cercano.

Retire el soporte y, a continuación, cambie el fusible de la parte posterior de la unidad.

Fusible (10 A)

 

Advertencia

ES

No emplee nunca un fusible de amperaje

Otras

superior al suministrado con la unidad, ya que

esto podría dañarla.

Extracción de la unidad

funciones/Informacióncomplementaria

 

 

 

 

Para evitar que la unidad sea

 

robada

 

Cuando deje el coche, retire la unidad del

 

soporte y llévesela consigo. Compruebe que ha

 

desactivado la alimentación de la unidad antes

 

de retirarla, ya que de otro modo puede

 

producirse ruido.

 

Precaucione

 

Tenga cuidado cuando extraiga la unidad. La

 

parte posterior de la unidad estará muy

 

caliente después de haberla utilizado debido a

7

su amplificador de potencia incorporado.

 

 

Actual total number:

Sony XR-1950 (E,S,C) 3-856-689-11(2)

 

 

Image 16
Contents FM/AM Actual total numberSony XR-1950 E,S,C Table of contents WelcomeDirection Indicator Fast-forward Rewind Listening to the tapeFast-winding the tape Automatic MemoryIf you cannot tune in a preset station If FM stereo reception is poor Monaural modeReceiving the memorized stations Press Sens momentarily until Mono appearsChanging the sound and display settings PrecautionsEnjoying bass and treble even at low volume Loudness Turn off the beepsFuse Replacement MaintenanceRemoving the unit SEEK/MANU button Sens sensitivity adjust button Location of controlsSpecifications Power amplifier sectionCassette player section Tuner sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Sony XR-1950 E,S,C ¡ Bienvenido ÍndiceEscucha de cintas Memorización automática de emisorasRebobinado rápido de la cinta Memoria automáticaRecepción de las emisoras memorizadas Si no puede sintonizar una emisora memorizadaSi la recepción de FM estéreo es débil Modo monofónico Pulse Sens hasta que aparezca la indicación MonoDistinción de graves y agudos a volumen bajo Sonoridad PrecaucionesEliminación de las señales acústicas Para mantener la calidad del sonidoMantenimiento Extracción de la unidadUbicación de los controles Especificaciones Sección del reproductor de cassettesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía de solución de problemasRecepción de radio Sony XR-1950 E,S,C