Gemini TT-04 manual Caracteristiques, Mises EN Garde, Montage & Installation

Page 10

INTRODUCTION:

Félicitations concernant l'achat de la platine vinyle Gemini TT-04Cette platine manuelle à entraînement direct (Ultimate High Torque) est dotée des dernières évolutions technologiques, est couverte par une garantie de 3 années. Nous vous recommandons de lire soigneusement l'ensem- ble des instructions qui suivent.

CARACTERISTIQUES:

-Platine vinyle manuelle à entraînement direct

-Moteur Ultimate Hi-Torque (Couple: 5 Kg)

-Vitesse réglable +/- 10% & 20% avec LED de contrôle

-Réglage de vitesse par potentiomètre linéaire

-Réglages séparés couple & frein par potentiomètres rétractables

-Plateau de lecture en aluminium

-Plateau de lecture avec revêtement anti-vibration

-Bras de lecture droit

-Réglage de la hauteur du bras lecture jusqu'à 6mm + verrouillage

-Contre-poids & anti-skating réglables

-Touches démarrage/stop & vitesse de lecture rétro-éclairées

-Vitesse de lecture: 33/45/78 TRS/MN

-Fonction Quartz Lock (Mise en/hors service du réglage de vitesse par pitch)

-Eclairage de la tête de lecture amovible sur embase RCA

-Porte-cellule amovible

-Livrée avec feutrine

-Livrée avec cordon RCA + terre

MISES EN GARDE:

1.Merci de prendre connaissance de l'ensemble des instructions qui suivent avant toute utilisation.

2.Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de tout type. Gardez l'appareil dans un endroit propre & sec.

3.Afin d'éviter tout risque de choc électrique ne démontez pas l'appareil.

IL N'Y A PAS DE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.

CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU NOTRE SERVICE TECHNIQUE AU 01 69

79 97 79 (DU LUNDI AU VENDREDI DE 14H À 17H).

4.L'assemblage du bras de lecture a été effectué et scellé en usine. Tout démontage par l'utilisateur entraînera automatiquement l'annulation de la garantie.

5.Assurez vous que l'interrupteur de mise en service est en position

OFF.

6.Les cordons audio doivent être blindés, de faible résistance et d'une longueur adaptée. Assurez vous que les connecteurs soient correcte- ment reliés aux differentes prises.

7.Effectuez toutes ces opérations de branchements avec le volume audio de l'installation réglé au minimum et éteinte. Attendez 8 à 10 sec- ondes avant d'allumer l'installation afin d'éviter les interférences qui pourraient endommager vos enceintes

8.NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L'HUMIDITE.

9.NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU PRODUITS CHIMIQUES POUR NETTOYER L'APPAREIL.

LISTE DES PIECES LIVREES AVEC

L'APPAREIL:

Assurez-vous que l'ensemble des pièces suivantes soient présentes lors de la réception de la TT-04:

Platine................……….................................................................1

Plateau de lecture

1

Feutrine

1

Contrepoids…...............................................................................1

Porte-cellule

1

Eclairage de la tête de lecture sur embase RCA

1

MONTAGE & INSTALLATION:

VOIR FIG. 3 POUR LA NUMEROTATION ET L'INSTALLATION DES DIFFERENTES PIECES.

SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION:

Faîtes tourner le PLATEAU DE LECTURE (2) jusqu'à voir le SELECTEUR DE TENSION (3) (situé sur le chassis de la PLATINE (1))

àtraver les trous du plateau de lecture. Assurez vous que le SELECTEUR DE TENSION (3) soit situé sur la bonne position (France: 230V).

ATTENTION: SI VOUS UTILISEZ VOTRE PLATINE VINYLE AVEC LA MAUVAISE TENSION D'ALIMENTATION, VOUS RISQUEZ DE L'ENDOMMAGER GRAVEMENT.

INSTALLATION DE LA PLATINE VINYLE:

1.Mettez le PLATEAU DE LECTURE (2) sur la platine. Maintenez l'axe avec les doigts et faîtes tourner le plateau jusqu'à ce que ce dernier se bloque sur la cloche du moteur à l'aide des deux picots (pins) situés sous le plateau de lecture.

2.Mettez la FEUTRINE (4) sur le PLATEAU DE LECTURE (2).

3.Installez la platine sur un support stable et horizontal

4.Installez l'appareil loin des enceintes.

5.Tenez l'appareil à l'écart de toute source d'humidité et/ou de chaleur.

6.Installez l'appareil dans un endroit propre, sec & ventilé.

MONTAGE DE LA CELLULE: (VOIR FIG.1)

Chaque cellule possède ses propres caractéristiques, référez-vous aux indications du fabricant afin de l'installer correctement. Si vous utilisez une cellule déjà montée sur un porte-cellule, vous pouvez directement lire la section concernant l'installation du porte-cellule.

INSTALLATION:

1.Veuillez relier l'ensemble des fils du porte-cellule à la cellule. Pour plus de facilité, les connecteurs de chaque cellule possède une couleur différente. Relier chaque fils en respectant ce code couleur. Si la cellule ne possède pas de code couleur, les bornes positives (+) sont celles situées en haut et les bornes (-) celles du bas. Les fils connectés du côté gauche concernent le canal gauche. Les fils situés à droite concer-

nent le canal droit.

Blanc (L+)………………………………..Canal Gauche +

Bleu (L-)……………………………….…Canal Gauche -

Rouge (R+)…………………………….……Canal Droit +

Vert (R-)………………………………………Canal Droit -

2.Installez la cellule, ainsi câblée, sur le PORTE-CELLULE(5) en la vis- sant correctement.

HEADSHELL INSTALLATION:

Insérez le PORTE-CELLULE(5) à l'extrémité du BRAS DE LECTURE

(7). Tout en maintenant fermement le PORTE-CELLULE(5) à l'horizon- tal, serrez la VIS DE VERROUILLAGE (6) dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop la VIS DE SERRAGE (6) au risque d'endommager le bras de lecture.

INSTALLATION DU CONTRE-POIDS: (VOIR FIG. 2)

1.Faîtes glisser le CONTRE-POIDS(8) sur l'axe à l'arrière du BRAS DE LECTURE (7) avec la graduation située devant afin de visualiser le réglage du poids.

2.Tourner le CONTRE-POIDS(8) dans le sens des aiguilles d'une mon- tre afin de le visser à l'arrière du BRAS DE LECTURE (7).

REGLAGE DU POINT 0 A L'HORIZONTAL

EQUILIBRAGE DU BRAS & REGLAGE DE LA PRESSION DU DIAMANT DE LECTURE:

1.Sans toucher le diamant de lecture, enlevez la protection (Si votre cel- lule en possède une).

2.Détachez l'ATTACHE BRAS (10) et enlevez le BRAS DE LECTURE

(7) de son SUPPORT (24).

(10)

Image 10
Contents Direct Drive Straight ARM Turntable Risk of Electrical Shock do not Open Grounding or PolarizationTT-04 Parts Checklist FeaturesPrecautions Assembly & SET-UPSpecifications Operating InstructionsTeileliste EinführungAusstattung AufbauanleitungBedienungsanweisung Technische DatenCaracterísticas Montaje Y ConfiguraciónIntroducción PrecaucionesInstrucciones DE Operación EspecificacionesCaracteristiques Montage & InstallationMises EN Garde Connections Instructions DutilisationPage Page Page Page Tel 732 738-9003 Fax 732