Gemini SA-600II manual Bedienungsanweisungen, Spezifikationen

Page 7

7.Nach dem horizontalen NULLPUNKTABGLEICH das abgeglichene COUNTERWEIGHT (8) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der vom Tonabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck auf dem STYLUS PRESSURE RING (11) erscheint, wo er mit der Mittellinie des TONE ARM

(6) zusammentrifft.

REGULIERUNG DER ANTISKATING-VORRICHTUNG:

Die ANTISKATING-VORRICHTUNG - ANTI-SKATING CONTROL (12) auf den gleichen Wert wie den Auflagedruck einstellen.

ANMERKUNG: WENN IHRE DREHSCHEIBE MIT EINER PATRONE CN- 25 KAM, HAT SIE EIN RECOMMENED, KRAFT VON 3,0 GRAMM AUFZUSPÜREN UND KANN STRECKE VON 2,5-3,5 GRAMM HABEN.

EINBAU DER ABDECKHAUBE:

1.Die Scharniere an der Schutzhülle anbringen.

2.Halten Sie die Abdeckhaube direkt über dem Plattenteller in Position und schieben die Scharniersockel in die Halterungen, die in die Rückwand montiert sind.

3.Vor dem Entfernen immer die Abdeckhaube anheben.

4.Es sollte vermieden werden, die Abdeckhaube während des Spielens zu öffnen und zu schließen. Dies könnte zu unerwünschten Vibrationen und Nadelspringen führen.

ANSCHLÜSSE:

1.Den Netzstecker an einer entsprechenden Steckdose anschließen.

2.Siehe Tabelle A für vorschriftsmäßige Anschlüsse der Ausgangs-

RCAStecker und des Erdungssteckers. Achten Sie darauf, da alle Stecker an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind (Phono-Eingänge). Um Brummtöne zu vermeiden, ist darauf zu achten, da die Erdungsöse fest an der Erdungsschraube angeschlossen ist.

TABELLE A

AUSGANGSANSCHLUSS

MIXER ODER RECEIVER

 

 

L ( WEIß)

PHONO- L KANAL

 

R (ROT)

PHONO- R KANAL

ERDUNG (Flachöse)

Erdungsschraube

 

 

 

BEDIENUNGSANWEISUNGEN:

GRUNDBETRIEB:

1.Die Platte auf den RUBBER MAT (4) legen, die auf dem PLATTER (2) sitzt.

2.Die gewünschte Drehzahl auswählen, indem Sie an der SPEED SELECTOR (15) entweder 33 oder 45 auswählen.

3.Den POWER (13) in die “ON”-Position schalten, woraufhin das (in den LEISTUNGSSCHALTER eingebaute) Strobelicht und die drehzahlanzeige (für die ausgewählte Drehzahl) aufleuchten wird.

4.Den Nadelschutz abnehmen (falls an Ihrem Tonabnehmer vorhanden).

5.Die ARM CLAMP (9) an der ARM REST (10) freigeben.

6.Die START STOP (14) drücken. Der PLATTER (2) wird anfangen zu drehen.

7.Den CUEING-HEBEL - CUE LEVER (16) in die “UP”-Position schieben.

8.Den Tonarm über die gewünschte Rille auf der Platte positionieren, und den CUEING-HEBELin die “DOWN”-Position schieben. Der TONARMS - TONE ARM (6) wird sich langsam auf die Platte senken, woraufhin die Platte zu spielen beginnt.

9.Bei Beendigung des Spielens heben Sie den TONE ARM (6), schieben ihn auf die ARM REST (10) und befestigen ihn mit der ARM CLAMP (9).

10.Nun haben Sie die Option, den Strom abzuschalten, indem Sie den NETZSCHALTER - POWER (13) in die “OFF”-Position schalten, oder den PLATTENTELLER - PLATTER (2) zu stoppen, indem Sie die START STOP (14) taste drücken und die elektronische Bremse aktivieren.

SPIELUNTERBRECHUNG:

1.Durch das Schieben den CUE LEVER (16) in die “UP”- Position wird der TONE ARM (6) angehoben und unterbricht das Spielen.

2.Das Schieben den CUE LEVER (16) in die “DOWN”- Position wird den TONE ARM (6) langsam an der Stelle auf die Platte setzen, wo das Spielen unterbrochen wurde.

DAS SPIELEN VON 45-U/MIN-PLATTEN:

1.Wenn Sie eine 45-U/min-Platte spielen, die ein groß Mittelloch hat, setzen Sie zunächst einen 45 ADAPTER (17) auf die Spindel.

2.Darauf achten, da die 45-U/min-DREHZAHLTASTE - SPEED SELECTOR (15) gedrückt ist und die 45-U/min-drehzahlanzeige aufleuchtet.

NADELBELEUCHTUNG:

1.Fest auf den TARGET LIGHT SWITCH (18) drücken und die TARGET LIGHT (19) wird die Nadelspitze beleuchten.

2.Bei Nichtgebrauch sollte die NADELBELEUCHTUNG ausgeschaltet werden.

REGULIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT:

1.Der SA-600II ist mit einem GESCHWINDIGKEITSREGLER - PITCH CONTROL (21) ausgerüstet. Wenn der GESCHWINDIGKEITSREGLER in Mittenposition steht, liegt die Drehzahl in der Nähe von 33 oder 45 U/ min, je nachdem welche DREHZAHLTASTE - SPEED SELECTOR (15) gedrückt wird.

2.Wenn der PITCH CONTROL (21) auerhalb der Mittenposition steht, kann die Drehzahl zwischen +/- 10% schwanken, abhängig von der Position des GESCHWINDIGKEITSREGLER.

3.Der PLATTENTELLER - PLATTER (2) ist mit einem STROBELICHT-U/

MINANZEIGESTREIFEN - STROBE RPM INDICATOR STRIP (22) ausgerüstet, und der NETZSCHALTER - POWER (13) enthält eingebaute STROBELICHTER - STROBE LIGHTS (23). Wenn sich der PLATTENTELLER - PLATTER (2) dreht, erleuchten die STROBELICHTER den STROBELICHT-U/MIN-ANZEIGESTREIFEN. Die untere Punktereihe wird feststehend erscheinen, wenn die Drehzahl genau 45 U/min ist. Die zweite Reihe von unten wird bei einer Drehzahl von 33 U/min feststehend erscheinen.

PITCH BEND-TASTEN:

1.Wenn die PITCH BEND (20) Tasten (kurzzeitige Geschwindigkeitsänderung) gedrückt werden, wird die Geschwindigkeit automatisch angehoben oder gesenkt, ohne die Schiebeeinstellung zu verändern. Wenn die Tasten freigegeben werden, kehrt die Geschwindigkeit zur Schiebereinstellung zurück. Sie können diese Funktion benutzen, um die Geschwindigkeit beim Mischen von einem Song zum anderen anzupassen.

SPEZIFIKATIONEN:

Typ

Manueller Plattenspieler

Antriebsmethode

Direktantrieb

Motor

Bürstenloser Gleichstrommotor

Plattenteller

Druckguß, 332 mm Durchmesser

Drehzahl

33 1/3 oder 45 U/min

Anlaufmoment

1,2 Kg/cm

Hochlauf- & Bremsdaten

0,8 sec. Stillstand bis 33 1/3 U/min

Bremssystem

Bremse (Solenoid)

Gleichlaufschwankungen

0,02% WRMS*

*Dieser Nennwert bezieht sich nur auf das Laufwerk inklusive Plattenteller, ausschießlich Auswirkungen der Platten, Tonabnehmer oder Tonarme

Rumpeln

56 dB Fremdspannung

TONARM:

 

Typ

Gerader röhrenförmiger Universaltonarm

Nutzlänge

231,5 mm (9 1/16")

Überhang

15,1 mm (19/32")

Effektive Masse

9 g (ohne Tonabnehmer)

Reibungswinkel

22°

Reibung

Wenige als 7 mg (seitlich, vertikal)

Abtastfehlerwinkel

Innerhalb 2°32‘ an der Außenrille und innerhalb

.........................................................................................

von 0°32" an der Innenrille einer 30-cm-Platte

Auflagedruck-Einstellbereich

0 - 5 g

Anwendbarer Tonabnehmer-Gewichtsbereich

6 - 10 g

Tonkopfgewicht

9 g

ALLGEMEINES:

 

Stromversorgung

115V~60Hz/230V~50Hz

Stromverbrauch

15 W

Abmessungen

450 x 152 x 352 mm

Gewicht

10 kg

SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANMELDUNG GEÄNDERT WERDEN.

GEWICHTSANGABEN UND ABMESSUNGEN SIND ANNÄHERND.

(7)

Image 7
Contents SA-600II SA-600II Page Assembly and SET-UP FeaturesPrecautions Parts ChecklistOperating Instructions SpecificationsZusammenbau UND Anordnung EinleitungLeistungsmerkmale TEILE-LIEFERUMFANGSpezifikationen BedienungsanweisungenPrecauciones Montaje Y ConfiguraciónIntroducción CaracterísticasEspecificaciones Instrucciones DE OperaciónListe DES Pièces Montage ET ConfigurationCaractéristiques PrécautionsMode D’EMPLOI Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved Do not attempt to return this equipment to your dealer

SA-600II specifications

Gemini SA-600II is a high-performance professional amplifier designed to meet the demands of both live sound and fixed installations. With its robust build and advanced features, the SA-600II stands out as a reliable choice for audio engineers and music enthusiasts alike.

One of the main features of the Gemini SA-600II is its impressive power output. The amplifier can deliver up to 600 watts per channel at 4 ohms, making it suitable for driving a variety of speakers, including large PA systems and studio monitors. Its versatility ensures that it can handle everything from small gigs to larger events without compromising audio quality.

The SA-600II employs advanced Class AB technology, which combines the benefits of both Class A and Class B amplifiers. This design not only enhances sound quality but also improves efficiency, leading to fewer distortions and a cleaner audio reproduction. Users can expect crisp highs, warm mids, and powerful lows, providing a well-rounded sound experience.

Another key characteristic of the Gemini SA-600II is its comprehensive range of connectivity options. It features balanced XLR inputs and outputs, ensuring compatibility with a wide array of audio equipment. Additionally, it includes RCA inputs, making it easy to connect to mixers or other audio sources. The dual mode functionality allows for flexibility in setup, whether you require stereo sound or wish to use the amplifier in a bridged mode for higher output power.

The build quality of the SA-600II is robust, featuring a durable chassis that can withstand the rigors of touring and frequent transport. Integrated protection circuitry provides safeguards against overheating, short circuits, and overloading, ensuring the amplifier operates safely under various conditions. The front panel includes clear LED indicators for power, signal, and clip, allowing users to monitor performance easily.

The Gemini SA-600II is not just about raw power and performance; it is designed with user convenience in mind. An intuitive layout allows for easy access to all controls, with smooth volume knobs and a secure AC power connection.

In conclusion, the Gemini SA-600II amplifier is an excellent choice for audio professionals seeking a reliable and powerful amplifier. Its exceptional sound quality, versatile connectivity options, and robust construction make it a formidable tool for any sound system, whether in a live performance setting or stationary installation. With the Gemini SA-600II, audio fidelity and reliability are guaranteed.