Bushnell 20-0836 instruction manual Introduction, EYE Adjustments, Focusing, Operational Summary

Page 1

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lit. #: 98-0044/11-02

Model #: 20-0836

Your Yardage Pro® Quest™ Laser Rangefinder Binocular merges state of the art laser technology into an outstanding 8x36 Waterproof Compact Binocular allowing outdoor enthusiasts to have the best of both worlds. Instantly measure from 15-1,300 yards with incredible +/- one-yard accuracy while viewing through an 8x binocular featuring BAK-4 prisms and Fully Multi-Coated Optics that allow maximum light transmission and high contrast. A rubber-armored exterior ensures durability and secure grip. This precision instrument was designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this fine instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your YARDAGE PRO® QUEST™.

INTRODUCTION

The Yardage Pro® Quest™ emits invisible, eye-safe, infrared energy pulses. Sophisticated circuitry and a high-speed clock are used to instantaneously calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back.

The ranging accuracy of the YARDAGE PRO® QUEST™ is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 700 yards / meters while for highly reflective objects the maximum is 1,300 yards / meters. Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of the particular target and the environmental conditions at the time the object is being distanced to.

The color, surface finish, size and shape of the target all effect reflectivity and range. The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90-degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.

EYE ADJUSTMENTS

How to Adjust for Distance Between Your Eyes

The distance between the eyes, called “interpupillary distance,” varies from person to person. To achieve perfect alignment of lens to eyes, follow these simple steps.

1.Hold your binocular in the normal viewing position.

2.Move the left eyepiece closer to the right eyepiece or further apart until you see a single circular field. Always re-set your binocular to this position before using.

FOCUSING

1.Adjust interpupillary distance as instructed above.

2.Looking approximately 15 yards away or more, press the “POWER” button to activate the laser rangefinder and liquid crystal display located in the bottom third of the field of view.

3.Rotate the “diopter setting”(right eyepiece) until the reticle and numbers are in focus.

4.Keep both eyes open at all times.

5.Using the center focus wheel, focus on a distant object with fine detail (e.g., brick wall, tree branches, etc.) until the image appears as sharp as possible

6.If the reticle and numbers still appear out of focus, slightly adjust the diopter setting until they are in focus.

7.Your Laser Rangefinder Binocular should be adjusted for your eyes. Focusing for any distance can

now be done simply by turning the center focus wheel. Make a note of the diopter setting for your eyes for future reference.

EYECUPS (Eyeglass/Sunglass Wearers):

Your Bushnell binocular is fitted with rubber roll-down eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. If you wear glasses, make sure eyecups are in the down position. This will bring your eyes closer to the binocular lens thus providing improved field of view.

OPERATIONAL SUMMARY

While looking through the binocular, depress the POWER button once to activate the in-view display system (LCD) located in the bottom third of your field of view. Aim the YARDAGE PRO® QUEST™ at a target at least 15 yards away, depress and hold the POWER button down until range reading is displayed. Release the power button. Note: Once activated, the YARDAGE PRO® QUEST™’s LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds and then shut-off automatically after 30 seconds of inactivity. You can depress the power button again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses.

FEATURES

The YARDAGE PRO® QUEST™’s sophisticated circuitry allows you to select between various units of measure and targeting modes. A summary of these features is presented below.

UNIT OF MEASURE OPTIONS

The YARDAGE PRO® QUEST™ can be used to measure distances in yards or meters. The units of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters look through the binocular, depress the MODE button and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the illumination of the METER indicator while the YARD indicator is turned off. If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PRO® QUEST™ will return to the last setting used, each time the unit is turned-on.

TARGETING MODES

Standard (LCD Indicator - none) – This setting allows most targets to be distanced up to 700 yards. Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations.

SCAN (LCD Indicator - “SCAN”) – This mode allows the range to be continuously updated for 10 seconds when the power button remains depressed. It can be used to scan an area containing several objects or a single object that is moving. Note: Objects further away require a slower scanning pace than objects at a closer distance. The minimum distance in this mode is the same as in the standard mode. Note: The YARDAGE PRO® QUEST™ will return to the last setting used, each time the unit is turned-on.

HOW TO SELECT SCAN MODE

To select “SCAN” mode, first make sure the device is ON by pressing the power button. Then press and release the MODE button quickly. You will now see “SCAN” in the bottom left field of view. To select standard mode, make sure the unit is ON and press and release the MODE button quickly.

SPECIFICATIONS

Accuracy: +/- 1 yard

Magnification: 8x

Objective Size: 36 mm

Display: LCD (even and odd numbers)

Power Source: 9- volt alkaline battery (user supplied)

FOV: 340 ft. @ 1000 yards

Long Eye Relief: 16 mm

Exit Pupil: 4.5 mm Waterproof

Modes: Standard and Scan

15-yard minimum, 1,300 yards to a reflective object, 700 yards to a tree, 450 yards to a deer, 325 yards to a golf flag

Automatic Shut-Off after 30-seconds of inactivity Includes case and strap

Optical Design: The YARDAGE PRO® QUEST™ is an 8x36 binocular featuring BAK-4 prisms and Fully Multi- Coated optics allowing maximum light transmission and high contrast enabling one to view the intended target even in low light conditions. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the bottom third of the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and mode designation. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the LCD. These are a natural characteristic of the LCD, cannot be fully eliminated in the manufacturing process and do not affect the distancing performance of the unit.

Power Source: The YARDAGE PRO® QUEST™ is powered by one 9-volt alkaline battery. (Use only high quality alkaline batteries. Do not use heavy duty or lithium batteries).

CLEANING

Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.

WARRANTY / REPAIR

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.

Any return made under this warranty

must be accompanied by the items listed below:

1)A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling

2)Name and address for product return

3)An explanation of the defect

4)Proof of Date Purchased

5)Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:

IN U.S.A. SEND TO:

IN CANADA SEND TO:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe

you may also contact Bushnell at: 33 141 44 94 80

Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25

3165 AC Rotterdam The Netherlands

* This warranty gives you specific legal rights.

You may have other rights which vary from country to country.

©2002 Bushnell Corporation

Before returning for repair, consult the Trouble Shooting Table below.

TROUBLE SHOOTING TABLE

Unit does not turn on - LCD does not illuminate or LCD contrast has decreased:

Depress power button

Check and if necessary, replace battery.

There is no reset button to clear last range reading before ranging another target:

The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target using the LCD’s reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed.

There are black spots in the optical system:

These are a natural characteristic of the LCD and can not be fully eliminated in the manufacturing process.

Target range cannot be obtained:

Make sure LCD is illuminated.

Make sure that the power button is being depressed (as opposed to mode button).

Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the objective lenses (lenses closest to the target) that emit and receive the laser pulses.

Make sure unit is held steady while depressing power button.

A less reflective target will require you to scan its surface to find the most reflective point in order to obtain a distance. To do this, hold the power button and scan LCD reticle across the target’s surface.

FRENCH

Les jumelles avec télémètre laser intégré Yardage Pro® Quest™ sont le reflet d'une technologie laser de pointe et constituent un remarquable instrument compact 8 x 36, étanche à l'eau, qui permet aux amateurs d'activités de plein air de profiter de nombreux avantages. Obtenez instantanément les mesures de distances comprises entre 13,7 et 1 188 m (15 et 1 300 yards), avec une précision incroyable de ± 0,91 m (1 yard), en regardant dans les jumelles à grossissement de 8 x, comportant des prismes BAK- 4 et une optique traitée toutes surfaces qui permettent une transmission maximum de la lumière et un contraste élevé. L'extérieur revêtu de caoutchouc assure la durabilité et une prise sûre. Cet instrument de précision a été conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d'obtenir les performances optimales de ce bel instrument car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser le YARDAGE PRO® QUEST™ afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service possible.

INTRODUCTION

Le Yardage Pro® Quest™ émet des pulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. Les circuits sophistiqués et une horloge à grande vitesse permettent de calculer instantanément les distances en mesurant le temps mis par chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et en revenir.

La précision de l'évaluation des distances par le YARDAGE PRO® QUEST™ est de plus ou moins un mètre

/yard, dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximale de l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets, la distance maximale est de 700 yards / mètres, mais elle peut aller jusqu'à 1 300 yards / mètres pour des objets très réfléchissants. Remarque : Les distances maximales sont plus longues ou plus courtes selon les propriétés de réflectivité des cibles et selon les conditions de l'environnement au moment des mesures.

La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent sa réflectivité et la plage de mesure. Plus la couleur est vive, plus la plage est longue. Par exemple, le rouge est très réfléchissant et permet des plages plus longues que le noir qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage plus longue qu'un fini mat. L'évaluation de la distance d'une cible de petite taille est plus difficile que celle d'une cible de grande taille. L'angle de la cible a aussi un effet. La visée d'une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d'énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d'une cible à angle aigu réduit cette plage. En outre, l'éclairage (quantité de lumière solaire par exemple) affecte également les capacités d'évaluation de l'instrument. Moins il y a de lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s'allonge. Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue.

RÉGLAGES POUR LES YEUX

Réglage de la distance entre les yeux

La distance entre les yeux, aussi appelée « distance interpupillaire », varie selon les personnes. Pour obtenir l'alignement parfait des lentilles sur les yeux, effectuez ces opérations simples.

1.Tenez les jumelles à la position normale d'observation.

2.Rapprochez ou éloignez les oculaires gauche et droit jusqu'à ce que vous voyiez un champ circulaire unique. Remettez toujours les jumelles dans cette position avant de les utiliser.

MISE AU POINT

1.Réglez la distance interpupillaire en suivant les instructions ci-dessus.

2.En regardant à au moins 13,7 m (15 yards) ou plus loin, appuyez sur le bouton de MARCHE pour activer le télémètre à laser et l'affichage à cristaux liquides situé dans le tiers inférieur du champ de vision.

3.Tournez le réglage dioptrique (oculaire droit) jusqu'à ce que le réticule et les chiffres soient au point.

4.Gardez toujours les deux yeux ouverts.

5.En utilisant la molette de mise au point centrale, effectuez la mise au point sur un objet éloigné comportant de fins détails (un mur de briques, des branches d'arbre, etc. par exemple), jusqu'à ce qu'il apparaisse le plus net possible.

6.Si le réticule et les chiffres sont encore flous, ajustez légèrement le réglage dioptrique pour qu'ils soient nets.

7.Les jumelles avec télémètre à laser doivent être ajustées à vos yeux. Il est désormais possible d'effectuer la mise au point sur une distance quelle qu'elle soit, en tournant simplement la molette de mise au point centrale. Prenez note du réglage dioptrique correspondant à vos yeux pour vous y référer ultérieurement.

ŒILLETONS D'OCULAIRES (porteurs de lunettes correctrices / de soleil) :

Pour être confortables et éliminer la lumière superflue, les jumelles Bushnell disposent d'œilletons d'oculaires roulables, en caoutchouc. Si vous portez des lunettes, vérifiez que les œilletons d'oculaires sont en position abaissée. Vos yeux seront ainsi plus proches des lentilles, ce qui améliorera la largeur de champ.

MODE D'EMPLOI EN BREF

Tout en regardant dans les jumelles, appuyez une fois sur le bouton de MARCHE pour activer l'affichage

àcristaux liquides situé dans le tiers inférieur de votre champ de vision. Dirigez le YARDAGE PRO® QUEST™ vers une cible située à au moins 13,7 m (15 yards) ; appuyez sur le bouton de MARCHE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée. Relâchez le bouton. Remarque : Une fois activé, l'affichage à cristaux liquides du YARDAGE PRO® QUEST™ reste actif et indique le dernier relevé de distance pendant 30 secondes puis s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes d'inactivité. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton de marche à tout moment pour viser une autre cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé d'observer directement les émissions avec des lentilles grossissantes, pendant une période prolongée.

CARACTÉRISTIQUES

Les circuits sophistiqués du YARDAGE PRO® QUEST™ permettent de choisir parmi plusieurs unités de mesure et modes de visée. Consultez ci-dessous le résumé de ces caractéristiques.

CHOIX D'UNITÉS DE MESURE

Le YARDAGE PRO® QUEST™ peut mesurer les distances en mètres ou en yards. Les indicateurs d'unités de mesure se trouvent à la partie inférieure droite de l'affichage. Pour choisir entre les yards et les mètres, regardez dans les jumelles, appuyez sur le bouton de MODE et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. Lors du passage des yards aux mètres, un changement d'unité de mesure est indiqué par l'allumage de l'indicateur MÈTRE alors que l'indicateur YARD s'éteint. Lors du passage des mètres aux yards, c'est l'inverse qui se produit. Remarque : Le YARDAGE PRO® QUEST™ revient au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche.

MODES DE MESURE

Standard (indicateur d'affichage - aucun) -- Ce réglage permet la mesure de distances de cibles jusqu'à 640 m (700 yd). Utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes, typiques de la plupart des situations.

EXPLORATION (SCAN) (indicateur d'affichage - "SCAN")-- Ce mode permet la mise à jour continue de la distance pendant 10 secondes lorsque le bouton de marche reste enfoncé. Il peut être utilisé pour explorer une zone contenant plusieurs objets ou un seul objet en mouvement. Remarque : Il est nécessaire d'explorer les objets plus lointains à un mouvement plus lent que ceux qui sont plus proches. Dans ce mode, la distance minimum est la même qu'au mode standard. Remarque : Le YARDAGE PRO® QUEST™ revient au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche.

COMMENT CHOISIR LE MODE D'EXPLORATION (SCAN)

Pour choisir le mode d'EXPLORATION (SCAN), vérifiez d'abord que l'appareil est en MARCHE en appuyant sur le bouton de MARCHE. Puis appuyez et relâchez rapidement le bouton de MODE. Vous pouvez alors voir "SCAN" en bas, à gauche du champ de vision. Pour choisir le mode standard, vérifiez que l'appareil est en MARCHE puis appuyez et relâchez rapidement le bouton de MODE.

SPÉCIFICATIONS

Précision : +/- 0,91 m (1 yard)

Grossissement : 8 x

Dimension de l'objectif : 36 mm

Affichage : à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs)

Source d'alimentation : pile alcaline de 9 volts (fournie par l'utilisateur)

Largeur de champ : 103 m (340 pi) à 914,4 m (1 000 yards)

Dégagement oculaire long : 16 mm

Pupille de sortie : 4,5 mm Étanches à l'eau

Modes : standard et exploration

13,7 m (15 yards) minimum, 1 188 m (1 300 yards) vers un objet réfléchissant, 640 m (700 yards) vers un arbre, 411 m (450 yards) vers un chevreuil, 297 m (325 yards) vers un drapeau de golf

Désactivation automatique au bout de 30 secondes d'inactivité Étui et cordon inclus

Conception optique : Le YARDAGE PRO® QUEST™ est un instrument 8 x 36 comportant des prismes BAK-4 et une optique traitée toutes surfaces, permettant une transmission maximum de la lumière et un contraste élevé ; l'utilisateur peut ainsi voir la cible visée même lorsqu'il y a peu de lumière. Un affichage à cristaux liquides est monté à l'intérieur du tiers inférieur du système optique ; une fois activé, il présente un réticule pour la visée, l'indication des unités de mesure (mètres ou yards) et des modes. De petits points noirs, inhérents au processus de fabrication, sont visibles dans l'affichage. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage à cristaux liquides ; ils ne peuvent être totalement éliminés du processus de fabrication et n'affectent en aucune façon la mesure des distances.

Source d'alimentation : Le YARDAGE PRO® QUEST™ est alimenté par une pile alcaline de 9 volts. (Utilisez uniquement des piles alcalines de haute qualité. N'utilisez pas de piles à usage intensif ni de piles au lithium).

NETTOYAGE

Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un tissu en coton doux, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la détériorer de façon définitive. Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon, jamais directement sur la lentille.

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1)Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention

2)Le nom et l'adresse pour le retour du produit

3)Une description du défaut constaté

4)La preuve de la date d'achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :

AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À :

AU CANADA, ENVOYEZ À :

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : 33 141 44 94 80

Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25

3165 AC Rotterdam Pays-Bas

*La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

©2002 Bushnell Corporation

Avant de retourner un instrument pour réparation, consultez le tableau des problèmes rencontrés ci- dessous.

TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS

L'instrument ne se met pas en marche - L'affichage à cristaux liquides ne s'allume pas ou le contraste de l'affichage a diminué :

Appuyez sur le bouton de marche.

Vérifiez la pile et remplacez-la si nécessaire.

Il n'y a pas de bouton de remise à zéro pour effacer le dernier relevé avant de viser une autre cible :

Il n'est pas nécessaire d'effacer le dernier relevé avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une nouvelle cible à l'aide du réticule de l'affichage, d'appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle distance apparaisse.

Il y a des points noirs dans le système optique :

Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage à cristaux liquides et ne peuvent être totalement éliminés lors de la fabrication.

S'il est impossible d'obtenir la distance :

Vérifiez que l'affichage est allumé.

Vérifiez que le bouton de marche est enfoncé (et non pas le bouton de mode).

Vérifiez que rien (main ou doigt) ne bloque l'objectif (lentille la plus proche de la cible) et n'entrave l'émission et la réception des pulsions d'énergie laser.

Vérifiez que l'instrument reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche.

Si la cible n'est pas très réfléchissante, il peut être nécessaire d'en balayer la surface afin d'en trouver le point le plus réfléchissant pour obtenir une distance. Pour cela, maintenez le bouton de marche enfoncé et balayez le réticule de l'affichage sur la surface de la cible.

Image 1
Contents Focusing EYE AdjustmentsFeatures HOW to Select Scan ModeIntroducción SpanishAjustes Para LOS Ojos Enfoque

20-0836 specifications

The Bushnell 20-0836 is a versatile and high-performance binocular designed for outdoor enthusiasts, birdwatchers, and sports spectators. Known for its durability and exceptional optical quality, it brings a range of features that cater to various viewing needs.

One of the standout attributes of the Bushnell 20-0836 is its magnification and objective lens size. It typically boasts an impressive 10x magnification coupled with a 36mm objective lens. This combination allows users to view distant subjects with clarity and brightness, making it ideal for observing wildlife or enjoying outdoor events.

The optical system of the Bushnell 20-0836 utilizes fully multi-coated lenses, which enhance light transmission while minimizing glare. This technology ensures that users experience sharp, bright, and vivid images, even in low-light conditions. The inclusion of high-quality glass components further elevates the visual experience, providing a well-defined contrast and superior color fidelity.

Another significant feature of the Bushnell 20-0836 is its construction. The binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They are often nitrogen purged and O-ring sealed, making them both waterproof and fog-proof. This resilience allows users to confidently use the binoculars in adverse weather conditions or in environments with sudden temperature changes.

Comfort is also a priority with the Bushnell 20-0836. The ergonomic design, combined with soft-touch materials, ensures a firm grip and ease of handling. The large, adjustable eyecups allow for comfortable viewing, especially for users with glasses, providing a customized eye relief experience.

The Bushnell 20-0836 is lightweight, making it easy to carry during long excursions. Its compact size doesn’t compromise its performance, offering a perfect blend of portability and functionality. Additionally, the binoculars often come with a carrying case and strap, adding convenience for on-the-go use.

In summary, the Bushnell 20-0836 stands as a robust and efficient optical tool equipped with modern technology and thoughtful design features. It is an ideal choice for anyone looking for reliable and high-quality binoculars for various applications, from birdwatching to enjoying sports events. Its durable construction, exceptional optics, and user-friendly features solidify its position as a favorite among outdoor enthusiasts.