Bushnell 201960 Tabla DE Solución DE Problemas, Si la unidad no se enciende La VDT no se ilumina

Page 22

TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si la unidad no se enciende - La VDT™ no se ilumina:

Presione el botón de encendido.

Revise y cambie la batería, si fuera necesario. Si la unidad no responde al presionar el botón, sustituya la batería por una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.

Asegúrese de que la pantalla está ajustada con el brillo máximo durante las horas en las que haya luz solar. Mientras presiona el botón de encendido, cubra las lentes del objetivo para determinar si la pantalla está encendida. Consulte las instrucciones de ajuste del brillo de la pantalla en la página 37.

Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga cuando intenta encender el laser):

• La batería está débil o es de mala calidad. Sustituya la batería por una de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.

Si no puede obtener el alcance del objetivo:

Asegúrese de que VDT™ esté iluminado.

Asegúrese que el botón de encendido está apretado.

Asegúrese de que nada, como su mano o dedo, esté obstruyendo los objetivos de las lentes (lentes más cerca del blanco) que emiten y reciben los impulsos de láser.

Asegúrese que la unidad se mantiene firme mientras aprieta el botón de encendido.

Nota: No necesita borrar la última lectura de alcance antes de alcanzar otro objetivo. Simplemente apunte a otro objetivo usando la retícula de VDT™, presione

el botón de encendido y sosténgalo hasta que aparezca la última lectura en la pantalla. Las especificaciones, instrucciones y el funcionamiento de estos productos pueden experimentar cambios sin previo aviso.

Observaciones FCC

Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:

Reoriente o traslade la antena receptora.

Incremente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una salida sobre un circuito diferente al que el auricular está conectado.

Consulte con el vendedor o con un técnico de televisión/radio.

El cable de interfaz protegido se debe usar con el equipo para poder cumplir con los límites para un dispositivo digital de conformidad con la subparte B de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

SEGURIDAD DE LA FDA

Productos láser de Clase 1 de acuerdo con la norma IEC 60825-1:2007.

Se ajusta a las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 de productos láser, salvo las desviaciones de conformidad con el aviso láser n.º 50, con fecha del 24 de junio de 2007.

Precaución: No hay controles, ajustes ni procedimientos que pueda realizar el usuario. La realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede provocar la exposición a luz láser invisible.

42

43

Image 22
Contents English Contents HOW OUR Digital Technology Works Bushnell Tour Z6 Laser RangefinderIntroduction Ranging AccuracyGetting Started Active Laser PinSeekerMenu Setup Display Brightness Unit of Measure OptionsAccessory mount SpecificationsU.S.A. Send To Canada Send To CleaningTWO-Year Limited Warranty Europe you may also contact Bushnell atIf unit does not turn on VDT does not illuminate Trouble Shooting TableFDA Safety If target range cannot be obtainedFrançais Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique Bushnell Tour Z6 Télémètre LaserPrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Indicateurs DU Vivid Display affichage Pour CommencerRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Réglage DE L’OCULAIRELuminosité DE L’AFFICHAGE Menu ConfigurationLaser Actif Options DES Unités DE MesureSupport Pour Accessoire CaracteristiquesAUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez à NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresseSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Tableau DE DépannageSécurité FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Bushnell Tour Z6 Telémetro LáserIntroducción Precisión DE Medición DE DistanciaResumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaPrimeros Pasos Ajuste DE LA MiraBrillo DE LA Pantalla Menú ConfiguraciónLáser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaInstalación DE Accesorios EspecificacionesEN U.S.A. envíelo a EN CANADÁ, envíelo a LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años En Europa puede contactar también conSi no puede obtener el alcance del objetivo Tabla DE Solución DE ProblemasSi la unidad no se enciende La VDT no se ilumina Observaciones FCCDeutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Bushnell Tour Z6 Laser-EntfernungsmessersEinleitung Genauigkeit DER MessungErste Schritte Anzeigehelligkeit Aktiver LaserEinrichten des Menüs Auswahl DER MesseinheitStativhalterung SpezifikationenBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungVersandadresse in den USA FCC Hinweis Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Sicherheit Gemäss FDAItaliano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Bushnell Tour Z6 Telemetro LaserIntroduzione Precisione Delle LettureModalità D’USO Indicatori Vivid DisplayPER Iniziare Regolazione DELL’OCULARELuminosità DEL Display Setup menuLaser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraSupporto Accessori SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Annotazioni FCCPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medição Indicador do Nível DA Bateria IntroduçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Ajustamento DA OcularLuminosidade do Visor Configuração de MenusLaser Activo Opções DAS Unidades DE MedidaMontagem DE Acessórios EspecificaçõesNos E.U.A., enviar para No Canadá enviar para LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Na Europa você pode também contactar Bushnell emSe não for possível obter a distância ao alvo Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 44.81 Kb

201960 specifications

The Bushnell 201960 is a remarkable addition to the world of outdoor optics, offering a host of advanced features that cater to outdoor enthusiasts, bird watchers, and nature lovers. This high-performance binocular is designed to provide exceptional clarity, durability, and user-friendly functionality.

One of the standout features of the Bushnell 201960 is its impressive 10x magnification paired with a 42mm objective lens. This combination allows users to observe distant subjects with remarkable detail while maintaining a bright and clear field of view. The multi-coated optics enhance light transmission, ensuring that users can enjoy sharp images even in low-light conditions, making this binocular an ideal companion for early morning or dusk outings.

Durability is a key characteristic of the Bushnell 201960. The binocular is built with a rugged, waterproof, and fog-proof housing, allowing it to perform reliably in various weather conditions. This durability is particularly important for outdoor use, where unexpected changes in weather can occur. The rubber armor exterior not only adds to its grip and comfort but also provides extra protection against impacts.

Ergonomics and ease of use are also at the forefront of the design. The Bushnell 201960 features a lightweight and compact design, making it easy to carry during long hikes or excursions. Its comfortable eyecups adjust for different user preferences, ensuring that everyone can find their ideal viewing position, whether they wear glasses or not.

Moreover, the generous field of view provided by the Bushnell 201960, measuring around 300 feet at 1,000 yards, allows users to take in more of the surrounding landscape. This feature is particularly beneficial for birdwatching and wildlife observation, where quick tracking of moving subjects is essential.

In summary, the Bushnell 201960 binocular is a finely crafted optical instrument that combines advanced technology with user-friendly features. With its high magnification, durable construction, and ergonomic design, it's an excellent choice for anyone looking to enhance their outdoor viewing experience. Whether for casual outings or serious wildlife observation, the Bushnell 201960 is well-equipped to meet the demands of avid outdoor enthusiasts.