Bulova 96G47 manual Réglage DES Modèles Sans LA Date, Comment Utiliser LA Lunette Tournante

Page 2

Page 2of 7

BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600

GENERAL

Watch Setting Guide

RÉGLAGE DES MODÈLES SANS LA DATE

Si la montre n’a pas d’aiguille des secondes,tirez sur le remontoir et passez à

l’étape 2.

Étape 1: lorsque l’aiguille des secondes atteint la marque des 60 secondes, tirez le remontoir en position « sortie ». Toutes les aiguilles s’arrêtent.

Étape 2: faites tourner le remontoir pour faire avancer les aiguilles (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour régler l’heure. Placez l’aiguille des minutes environ 5 minutes plus tard que le marqueur de la minute souhaitée puis revenez en ar- rière vers ce même marqueur.

Étape 3: lorsque l’étalon de temps que vous utilisez atteint la 60ème seconde, repoussez le remontoir en position «rentrée».

RÉGLAGE DES MODÈLES AVEC LADATE ET AVEC LE JOUR ET LADATE

Étape 1 : Lorsque l’aiguille des secondes atteint la marque des 60 secondes, tirez le remontoir en position «sortie». Toutes les

aiguilles s’arrêtent.

Étape 2 : Faites tourner le remontoir pour faire avancer les aiguilles (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que vous voyiez la date (pour la date seule) ou à la fois le jour et la date changer (minuit).

Étape 3 : Pour l’heure AM (matin), continuez à faire avancer les aiguilles jusqu’à ce que l’aiguille des minutes se trouve environ

5 minutes plus tard que le marqueur de la minute souhaitée puis revenez en arrière vers ce même marqueur. Pour l’heure PM (après- midi), faites d’abord avancer les aiguilles au-delà de midi puis réglez l’heure.

Étape 4 : Lorsque l’étalon de temps que vous utilisez atteint la 60ème seconde, repoussez le remontoir en position « rentrée ». Remarque : La date change automatiquement aux environs de minuit. Le calendrier de la montre utilise un cycle de 31 jours. Par con- séquent, à la fin d’un mois comportant moins de 31 jours, il faut faire passer manuellement la date sur « 1 » (voir étape 6).

Étape 5 : Si votre montre comporte un affichage «grande date»

passez à l’étape 6. Pour un affichage normal de la date ou du jour et de la date, terminez avec l’étape 5 uniquement. Tirez le remontoir en position « INTERMÉDIAIRE » (un seul « clic »). Faites tourner le remontoir jusqu’à ce que la date correcte apparaisse.

Ensuite, pour les modèles avec le jour et la date, faites tourner le remontoir dans l’autre sens jusqu’à ce que le jour correct apparaisse. Repoussez le remontoir.

REMARQUE : Le jour est imprimé en deux positions successives sur l’indicateur du jour, en anglais et en français. Il est possible d’utiliser l’une ou l’autre de ces positions. L’affichage reste automatiquement dans la langue choisie. Il ne faut pas ajuster le calendrier manuelle- ment entre 21 h et 6 h. Ceci peut provoquer un affichage incorrect qui doit être corrigé ultérieurement.

Étape 6 : Pour Un Affichage Grande Date. Veuillez noter que CHAQUE chiffre de l’affichage de la date avance indépendamment. Tirez le remontoir en position «intermédiaire» et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date correcte ap- paraisse. À chaque fois que le chiffre de droite passe de «9» à «0», le chiffre de gauche avance d’une unité. EXEMPLE : passage de «19» à «20».Repoussez le remontoir.

REMARQUE : À la fin de chaque mois, il est nécessaire de pas-

ser la date manuellement sur « 01 » pour le début du mois suivant. N’utilisez PAS la fonction d’avance rapide entre 21 h et 2 h. Ceci peut entraîner un affichage incorrect après le prochain changement de date et il faudra alors corriger la date manuellement une nouvelle fois.

COMMENT UTILISER LA LUNETTE TOURNANTE

Si votre montre est équipée d’une lunette tournante unidirectionnelle rotative, elle peut être utilisée de diverses façons pour vérifier le temps écoulé. Par exemple, un plongeur ayant une alimentation en air de 30 minutes peut régler la lunette extérieure en placent le triangle (point 0)

vis à vis de l’aiguille des minutes au moment ou il plonge. L’aiguille des minutes indiquera alors sur la lunette extérieure depuis combien de temps le plongeur est sous l’eau.

COURONNE DE REMONTOIR VISSÉE

Si votre montre comprend une couronne de remontoir vissée, vous avez une assurance supplémentaire qu’elle demeurera étanche. Pour activer la couronne, vous devez la dévisser vers vous jusqu’à ce que le filet soit dégagé. Suivre ensuite les instructions pour le réglage. Pour revisser la couronne, pousser la couronne en position 1, puis presser dessus et revisser la couronne dans la direction opposée à vous jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Important : la montre ne sera pas étanche à moins que la couronne ne soit vissée correctement.

Montres à quartz : Les mouvements à quartz sont alimentés par une pile. La pile conserve sa charge de 12 à 18 mois avant qu’une perte soudaine d’énergie ne provoque l’arrêt de la montre. Certaines montres sont équipées d’un témoin de fin de vie (E.O.L.) de la pile: lorsque la pile est presque déchargée, l’aiguille des secondes se met à sauter plusieurs secondes à la fois. Lorsque ceci se produit, remplacez la pile immédiatement. Une pile morte à l’intérieur de la montre peut endommager le mouvement.

Montres automatiques : Le dispositif de remontage automatique de ces montres maintient la montre remontée tant qu’elle est portée. Lorsqu’elle n’est pas au poignet, elle continue à fonctionner pen- dant au moins 40 heures. Si la montre s’arrête, on peut la remonter manuellement. Il est conseillé de nettoyer et d’huiler périodiquement votre montre mécanique pour assurer un fonctionnement optimal. Certains modèles automatiques comportent une aiguille servant d’indicateur de «réserve de marche» à la moitié inférieure du cadran. Celle-ci indique, en heures, l’énergie stockée dans le ressort princi- pal.

MONTRES MÉCANIQUES REMONTÉES À LA MAIN

Nous vous suggérons d’établir une routine en remontant complète- ment votre montre chaque jour à la même heure. Le remontage quoti- dien est nécessaire et assurera un fonctionnement uniforme de votre montre. Vous devriez également faire nettoyer et huiler votre montre régulièrement pour préserver la durée de vie optimale du mouvement.

04/2013

Image 2 Contents
HOW to USE the Elapsed Time Indicator Setting NON-DATE ModelsSetting Date and DAY/DATE Models SCREW-DOWN CrownComment Utiliser LA Lunette Tournante Réglage DES Modèles Sans LA DateRéglage DES Modèles Avec Ladate ET Avec LE Jour ET Ladate Couronne DE Remontoir VisséeVerschraubte Krone Einstellen DER Uhren Ohne DatumsanzeigeBenutzung DER Anzeige FÜR Abgelaufene Zeit Mechanische Armbanduhren MIT HANDAUF- ZUGImpostazione Data E GIORNO/MODELLI DI Data USO DELL’INDICATORE DI Tempo TrascorsoImpostazione PER I Modelli Senza Data Corona a ViteCómo Usar EL Indicador DE Tiempo Transcurrido Ajuste DE LOS Modelos SIN FechaAjuste DE DÍA Y FECHA/MODELOS CON Fecha Corona DE RoscaComo Usar O Indicador DE Tempo DECOR- Rido Acertar Modelos SEM DataAcertar O Modelo COM Data E O Modelo COM DIA/DATA Coroa DE RoscaInstellen VAN DE Datum EN DAG/DATUMMOD- Ellen Gebruik VAN DE Verlopen TIJD-INDICATORInstellen VAN Modellen Zonder Datum Weergave Geschroefd Instelknopje