Bulova 96G47 manual Acertar Modelos SEM Data, Acertar O Modelo COM Data E O Modelo COM DIA/DATA

Page 6

Page 6 of 7

BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600

GENERAL

Watch Setting Guide

ACERTAR MODELOS SEM DATA

Se o relógio não possui ponteiro de segu- dos, puxe a coroa e e siga para o passo 2.

Passo 1: Quando o ponteiro dos segundos chegar à marca do segundo 60, puxe a coroa para a posição “EXTERIOR”. Todos os ponteiros param.

Passo 2: Gire a coroa para mover os ponteiros (no sentido dos ponteiros do

relógio) para acertar as horas. Para evitar que os ponteiros saltem ao pressionar a coroa para dentro, coloque o ponteiro dos minutos cinco minutos à frente da hora desejada. Depois volte para trás para o colocar na posição desejada.

Passo 3: Quando a hora de referência que está a usar chega ao segundo 60, pressione a coroa para a posição “INTERIOR”.

ACERTAR O MODELO COM DATA E O MODELO COM DIA/DATA

Passo 1: Quando o ponteiro dos segundos chegar à marca do segundo 60, puxe a

coroa para a posição “EXTERIOR”.Todos os ponteiros param.

Passo 2: Gire a coroa para mover os ponteiros (no sentido dos ponteiros do relógio) até ver a data (só para modelos com data) ou o dia e a data, mudarem. Isto define a meia-noite.

Passo 3: Para horas antes do meio-dia,

continue a mover os ponteiros para a frente até que o ponteiro dos minutos esteja cerca de 5 minutos à frente dos minutos desejados. Depois, coloque-o na posição desejada. Para horas depois do meio- dia faça os ponteiros passar as 12 horas (meio-dia), e depois acerte as horas.

Passo 4: Quando a hora de referência que está a usar chega ao seg- undo 60, pressione a coroa para a posição “INTERIOR”.

NOTA: A data muda automaticamente ao chegar à meia-noite. O calendário do relógio usa um ciclo de 31 dias. Por isso, no final de um mês com menos de 31 dias, deverá fazer avançar a data manual- mente para o dia “1” (veja o Passo 5).

Passo 5: Se o seu relógio possui um mostrador de data largo, siga para o passo “6”. Para mostradores de data ou dia/data normais, leia as instruções até ao passo “5”. Puxe a coroa até à posição “CENTRAL” (só um clique). Gire a coroa num só sentido até que apareça a data desejada. De seguida, para os modelos dia/data, gire a coroa no sentido contrário até que apareça o dia desejado. Pressione a coroa para a posição inicial.

NOTA: O dia é apresentado em duas posições sucessivas no in- dicador do dia, em inglês e em francês. É possível usar ambas as posições. O visor fica automaticamente na língua seleccionada. O calendário não deverá ser alterado manualmente entre as 21 horas e as 6 horas, uma vez que isto poderá causar uma visualização incor- recta, que deverá ser corrigida.

Passo 6: Para Mostradores De Data Largos. Note que CADA dígito no visor avança de forma independente. Puxe a coroa para a posição “central” e gire a coroa no sentido oposto a si até que apareça a data desejada. De cada vez que o número do lado direito avança de “9” a “0”, o número da esquerda avança um dígito. EXEMPLO: Mudar de “19” para “20”. Pressione a coroa para a posição inicial.

NOTA: No fim de cada mês é necessário fazer avançar manualmente a data para “01” para que se dê início ao próximo mês. NÃO USE a

função de avanço rápido entre as 21 horas e as 2 horas. Isto poderá resultar numa visualização incorrecta depois da próxima mudança de data, e poderá ter de corrigir a data manualmente outra vez.

COMO USAR O INDICADOR DE TEMPO DECOR- RIDO

Se o seu relógio está equipado com um anel exterior rotativo com marcas de um minuto, poderá usar esta peça de várias formas para verificar o tempo decorrido. Por exemplo, se um mergulhador tem reserva de ar para 30 minutos, poderá ajustar o anel exterior, de forma a que,

quando mergulha, o triângulo esteja alinhado com o ponteiro dos minutos. O ponteiro dos minutos indicará no anel exterior o tempo que o mergulhador está debaixo de água.

COROA DE ROSCA

Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a água. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua di- recção até que esteja completamente desenroscada. Siga depois as instruções necessárias. Para fechar a coroa, pressione a coroa para dentro até que se encaixe. Gire-a na direcção oposta a si até que esteja completamente enroscada.

Relógios de Quartzo: Os movimentos de quartzo são movidos por uma pilha. A pilha dura 12 a 18 meses antes de que uma inesperada perda de energia faça parar o relógio. Alguns relógios estão equipa- dos com um indicador de fim de pilha: quando a pilha está prestes a acabar o ponteiro dos segundos começa a saltar alguns segundos de cada vez. Quando isto acontecer, substitua imediatamente a pilha. Uma pilha sem carga dentro do relógio poderá danificar o mecan- ismo.

Relógios Automáticos: O dispositivo de corda automática nos relógios automáticos mantém o relógio a funcionar enquanto está a ser usado. Uma vez fora do pulso, continuará a trabalhar por mais 40 horas. Se o relógio parar, poderá dar corda manualmente. É aconsel- hável que limpe e oleie periodicamente o seu relógio mecânico, para assegurar um funcionamento óptimo. Alguns modelos Automáticos possuem um indicador de “Reserva de Marcha” na parte inferior do mostrador. Esta função indica, em horas, a energia armazenada na mola-motor.

RELÓGIOS MECÂNICOS COM CORDA MANUAL

Sugerimos que faça da prática de dar corda por completo no seu relógio uma rotina diária. Será necessário então dar corda ao relógio todo dia para assegurar a ele um desempenho consistente. Reco- mendamos ainda que faça uma limpeza e manutenção periódica do relógio, de modo que possa ser preservada a longa duração e o funcionamento ótimo do movimento.

04/2013

Image 6
Contents HOW to USE the Elapsed Time Indicator Setting NON-DATE ModelsSetting Date and DAY/DATE Models SCREW-DOWN CrownComment Utiliser LA Lunette Tournante Réglage DES Modèles Sans LA DateRéglage DES Modèles Avec Ladate ET Avec LE Jour ET Ladate Couronne DE Remontoir VisséeVerschraubte Krone Einstellen DER Uhren Ohne DatumsanzeigeBenutzung DER Anzeige FÜR Abgelaufene Zeit Mechanische Armbanduhren MIT HANDAUF- ZUGImpostazione Data E GIORNO/MODELLI DI Data USO DELL’INDICATORE DI Tempo TrascorsoImpostazione PER I Modelli Senza Data Corona a ViteCómo Usar EL Indicador DE Tiempo Transcurrido Ajuste DE LOS Modelos SIN FechaAjuste DE DÍA Y FECHA/MODELOS CON Fecha Corona DE RoscaComo Usar O Indicador DE Tempo DECOR- Rido Acertar Modelos SEM DataAcertar O Modelo COM Data E O Modelo COM DIA/DATA Coroa DE RoscaInstellen VAN DE Datum EN DAG/DATUMMOD- Ellen Gebruik VAN DE Verlopen TIJD-INDICATORInstellen VAN Modellen Zonder Datum Weergave Geschroefd Instelknopje

96G47 specifications

The Bulova 96G47 is a stunning timepiece that embodies elegance and precision, making it a sought-after choice for watch enthusiasts and casual wearers alike. This remarkable watch is part of Bulova's Women's Collection, where exquisite design meets reliable functionality. Its enchanting aesthetics and robust features make it a standout accessory for both formal occasions and casual outings.

One of the main features of the Bulova 96G47 is its sophisticated design. The watch boasts a polished stainless steel case with a striking gold-tone finish that exudes luxury. The round case measures approximately 30mm in diameter, making it a perfect fit for smaller wrists. The minimalist dial, available in a radiant mother-of-pearl, is enhanced with gold-tone hour markers and delicate hands, ensuring readability while maintaining an air of sophistication.

The crystal of the watch is crafted from high-quality mineral glass, providing added durability and scratch resistance. This ensures that the watch maintains its pristine appearance over time, even in daily use. Additionally, the Bulova 96G47 features a reliable quartz movement, known for its accuracy and low maintenance needs. This technology guarantees that the watch keeps precise time, making it a dependable accessory for day-to-day activities.

Another highlight of the Bulova 96G47 is its versatility. The watch is equipped with a stylish gold-tone bracelet, which features a fold-over clasp for added security. The design allows for a comfortable fit while also providing an elegant touch that can seamlessly transition from daytime wear to evening glamour.

Water resistance is another characteristic that enhances the watch’s functionality. With a water resistance rating of up to 30 meters, the Bulova 96G47 can withstand minor splashes and rain, making it suitable for everyday wear without the worry of water damage.

In summary, the Bulova 96G47 combines striking aesthetics with reliable performance. Its refined design, quality materials, and accurate quartz movement make it an excellent choice for anyone looking to add a touch of elegance to their watch collection. With its distinctive features and stylish versatility, the Bulova 96G47 is more than just a timepiece; it’s a statement of sophistication.