Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.)
Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el
Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido)
|
|
| ANTENNA | ||
|
|
| FM [75 | ] | AM |
|
|
|
|
| AUX IN |
|
|
| S P E A K E R | ||
|
|
|
| ] | |
|
|
| L |
| R |
110 |
| 240 |
|
| |
|
|
|
| ||
127 |
| 230 | - |
|
|
| 220 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
VOLTAGE |
|
|
| ||
SETTING |
|
|
|
IMPORTANT for mains (AC) line
BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC) line voltage corresponds with the position of the voltage selector switch provided on the outside of this equipment and, if different, reset the voltage selector switch, to prevent from a damage or risk of fire/electric shock.
IMPORTANTE para la línea de la red (CA)
ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la posición del selector de tensión situado en la parte exterior del equipo, y si es diferente, reajuste el selector de tensión para evitar el riesgo de incendios/descargas eléctricas.
110 |
|
|
127 | 230 | - |
| ||
| 220 |
|
VOLTAGE
SETTING
IMPORTANTE para a ligação à tensão da rede (CA)
ANTES DE LIGAR O APARELHO A UMA TOMADA DA REDE, verifique se a tensão da rede CA corresponde à posição do seletor de voltagem localizado na parte externa deste equipamento. Caso não corresponda, reajuste o seletor de voltagem a fim de evitar avarias ou riscos de incêndio e choque elétrico.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, SP, PR | J C 0401KSMMDWSAM |
V |