JVC KD-AR400 manual GET0189-002A, Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera

Page 41

 

KD-AR400/KD-G400

 

Installation/Connection Manual

GET0189-002A

Manual de instalación/conexión

Manuel d’installation/raccordement

[J]

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

1003KKSMDTJEIN EN, SP, FR

FRANÇAIS

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

A / B

C

D

E

F

Hard case/Control panel

Estuche duro/Panel de

Sleeve

Trim plate

Power cord

Remote controller

control

Cubierta

Placa de guarnición

Cordón de alimentación

Mando a distancia

Etui de transport/Panneau

Manchon

Plaque d’assemblage

Cordon d’alimentation

Télécommade

de commande

 

 

 

 

G

H

I

J

K

L

 

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Mounting bolt—M5 x 20 mm (M5 x 13/16")

Rubber cushion

Handles

Battery

 

Arandela (ø5)

Tuerca de seguridad (M5)

Perno de montaje—M5 x 20 mm

Cojín de goma

Manijas

Pila

CR2025

Rondelle (ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

(M5 x 13/16 pulgada)

Amortisseur en caoutchouc

Poignées

Pile

 

 

Boulon de montage—M5 x 20 mm

 

 

 

 

 

 

(M5 x 13/16 pouces)

 

 

 

 

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

INSTALACION (MONTAJE EN EL

 

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

 

TABLEAU DE BORD)

 

 

 

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene

 

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si

alguna pregunta o necesita información acerca de las

 

vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des

herramientas para instalación, consulte con su concesionario de

 

kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou

JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía

 

une compagnie d’approvisionnement.

que suministra tales herramientas.

 

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet

• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la

 

appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

 

 

1

B

2

4

3

D

 

 

Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas.

Réalisez les connexions électriques.

J

C 1

1

 

 

 

8

 

 

 

4

 

 

(7- m

 

1

 

m

 

/4

 

 

 

")

53 (2- m

2/8")1 m

3K

*1

 

*1

When you stand the unit, be

 

 

 

careful not to damage the fuse on

 

 

 

the rear.

 

 

*1

Al poner la unidad vertical, tenga

5

 

 

cuidado de no dañar el fusible

 

 

 

provisto en la parte posterior.

6

C

*1

Lorsque vous mettez l’appareil à

 

 

la verticale, faire attention de ne

 

 

 

D

 

 

pas endommager le fusible situé

 

 

 

 

 

sur l’arrière.

B

I

4

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

12

BD

Extracción de la unidad

Retrait de l’appareil

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

3Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la

unidad.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

K

1

Image 41
Contents For customer Use Recepteur CDInformation For U.S.A How to reset your unitContents Display window Location of the ButtonsControl panel Remote controller Installing the battery Preparing the remote controllerRemove the battery holder Place the batteryTo turn off the power To drop the volume in a momentAdjust the volume Basic OperationsFinish the setting Canceling the display demonstrationTo cancel the display demonstration, follow To activate the display demonstration, repeatSet the minute Setting the clockListening to the radio Radio OperationsSearching for a station automatically Auto search Searching for a station manually Manual searchWhen an FM stereo broadcast is hard to receive FM station automatic preset SSMStoring stations in memory Select the FM band FM1 3 you want to store FM stations intoManual preset Tuning in to a preset stationSelect the number 1 6 for the preset station you want Tune in to a station in this example, of 92.5 MHzPlaying a CD CD OperationsOpen the control panel Insert a CD into the loading slotTo go to a particular track directly To stop play and eject the CDTo fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracksSelecting CD playback modes How to use the +10 and -10 buttonsTo play back tracks at random Disc Random Play To play back tracks repeatedly Track Repeat PlayWhile pressing CD CD-CH, press Hold for more than 2 seconds To cancel the prohibition and unlock the discPlaying a CD Text Prohibiting disc ejection MP3 Introduction What is MP3?How are MP3 files recorded and played back? Compatible with ID3 TagInsert an MP3 disc into the loading slot MP3 OperationsPlaying an MP3 disc To change the display information To stop play and eject the discTo fast-forward or reverse the file To skip to the next or previous filesTo go to a particular folder directly Current folder +10 and -10 buttonsMode Active Plays repeatedly Indicator Mode Active Plays at random IndicatorSelecting MP3 playback modes To skip to the next or previous folderFor Preset values Sound AdjustmentsSelect the sound mode you want Adjust the setting Adjusting the soundSelect the item you want to adjust Repeat steps 1 and 2 to adjust the other itemsOther Main Functions Changing the general settings PSMBasic Procedure To select the level meter-LEVEL Preferred Setting Mode PSM itemsTo select the dimmer mode-DIMMER Indications Selectable values/itemsTo turn the tag display on or off-TAG Disp To select the scroll mode-SCROLLTo select the amplifier gain control To select the external component to useAttaching the control panel Detaching the control panelSelect the CD changer CD-CH CD Changer OperationsPlaying discs To skip to the next or previous tracks/files To go to a particular disc directlyTo fast-forward or reverse the track/file To show the disc information for CD Text and MP3 discs To go to a track/file quickly +10 and -10 buttonsTo skip to the next or previous folder only for MP3 discs Selecting the playback modes Mode ActiveFor MP3 discs For CDsSelect the external component Line External Component OperationsPlaying an external component Symptoms Causes Remedies TroubleshootingGeneral PlaybackMP3 Playback About mistracking CDChangerHandling discs MaintenanceAM Tuner SpecificationsFM Tuner Call Page Page Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera GET0189-002ARemarque NotaFuse blows Sound is distortedEnglish Español Français KD-G400 KD-AR400JVC CD changer KD-AR400 KD-G400Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page